בעיני עצמי: הולדת הפסיכואנליזה (1925, 1935)

עמוד:7

[ 7 ] כמה מילים על מלאכת עריכת התרגום והעריכה המדעית מאת הדס פרויד שני דברים חשובים הוריש לי סבא שלי, אפרים פרויד . את הגֵנים הפרוידיאניים, כלומר את השייכות למשפחת פרויד, ואת האהבה לשפה הכתובה ולמלאכת התרגום . לאחר שפרש לגמלאות תרגם סבא שלי ספרי מופת מצ'כית ומגרמנית, שהיו שפות ילדותו בפראג . כשעשיתי אני את צעדיי הראשונים לתוך הפסיכולוגיה הקלינית, שכנעתי אותו לתרגם גם מכתבים של זיגמונד פרויד, שהיה בן דודו של סבו . חודשים רבים עסקנו בכך יחד בעניין רב, אך העבודה הזו נותרה ספונה במחשב וסבא שלי נפטר בשנת 2017 . שמחתי אם כן להצטרף לעריכת התרגום הנוכחי של "בעיני עצמי" ולפגוש מקרוב את המילים בשפת המקור, ואת פרויד האיש, המציג את מסע הולדת הפסיכואנליזה והתפתחותה בימי חייו . תודה לראובן מירן על ההזדמנות, לסבא שלי, ולמשפחה שלי, הנהדרת, על הסבלנות . הדס פרויד, פסיכולוגית קלינית, ירושלים, אפריל 2023

נהר ספרים


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר