עם הספר

שמו של ספר זה נבחר בהשראת הספר הנודע "סתיו ימי הביניים , " פרי עטו של ההיסטוריון ההולנדי יוהן האוזינחה , שראה אור בשנת , 1919 חודשים אחדים לאחר תום מלחמת העולם הראשונה . עם מסירתו של הספר הנוכחי לעריכה יצא לאור ספרו של האוזינחה בתרגום עברי חדש בהוצאת 'כרמל' בירושלים , ומן העיון בו למדתי שבעולם של שלהי ימי הביניים , עולם רווי ייאוש ותהפוכות , נודעו למילה "מלנכוליה" שתי משמעויות : מרה שחורה ודכדוך אך גם חשיבה מעמיקה והפעלת כוח הדמיון . מן המבוא המרתק של דרור ק' לוי ליצירתו הקלסית של האוזינחה למדתי שבעולמו התרבותי של ההיסטוריון ההולנדי הייתה המילה סתיו חלק משדה סמנטי המציין מחזוריות ופרקי זמן החוזרים ברצף , והיא שימשה עבורו מטפורה לקשת שלמה של משמעויות הנוגעות לרעיון הקדמה , הבשלות וההתנוונות של תרבויות . דברים אלו כוחם יפה גם לספר שלפנינו , הבוחן את הלכי הרוח שאפיינו את עולמה של האינטליגנציה היהודית האירופית בעידן של שקיעת האמנציפציה . " בסתיו ימי האמנציפציה" עוסק בדפוסי הזיכרון של העבר ובפוליטיקה של עיצוב הזיכרון בשלוש קהילות יהודיות באירופה שהועמדו אל מול אתגר עלייתו של הפשיזם ושקיעתה ...  אל הספר
מרכז זלמן שזר לחקר תולדות העם היהודי