שמו של ספר זה נבחר בהשראת הספר הנודע "סתיו ימי הביניים , " פרי עטו של ההיסטוריון ההולנדי יוהן האוזינחה , שראה אור בשנת , 1919 חודשים אחדים לאחר תום מלחמת העולם הראשונה . עם מסירתו של הספר הנוכחי לעריכה יצא לאור ספרו של האוזינחה בתרגום עברי חדש בהוצאת 'כרמל' בירושלים , ומן העיון בו למדתי שבעולם של שלהי ימי הביניים , עולם רווי ייאוש ותהפוכות , נודעו למילה "מלנכוליה" שתי משמעויות : מרה שחורה ודכדוך אך גם חשיבה מעמיקה והפעלת כוח הדמיון . מן המבוא המרתק של דרור ק' לוי ליצירתו הקלסית של האוזינחה למדתי שבעולמו התרבותי של ההיסטוריון ההולנדי הייתה המילה סתיו חלק משדה סמנטי המציין מחזוריות ופרקי זמן החוזרים ברצף , והיא שימשה עבורו מטפורה לקשת שלמה של משמעויות הנוגעות לרעיון הקדמה , הבשלות וההתנוונות של תרבויות . דברים אלו כוחם יפה גם לספר שלפנינו , הבוחן את הלכי הרוח שאפיינו את עולמה של האינטליגנציה היהודית האירופית בעידן של שקיעת האמנציפציה . " בסתיו ימי האמנציפציה" עוסק בדפוסי הזיכרון של העבר ובפוליטיקה של עיצוב הזיכרון בשלוש קהילות יהודיות באירופה שהועמדו אל מול אתגר עלייתו של הפשיזם ושקיעתה ...
אל הספר