רוב שירי החתונה שייכים לסוגת הקנסיונרו . שירי החתונה מהווים רפרטואר מוגדר , שמוכר בשם , camicas de novia או . cantigas de boda הידוע בהם באזור העות'מאני הוא , לבטח , מררעיקה לשחרחורת יקראוני , או שחומה קוראים לי . ( שיר זה מופיע בנוסחים רבים , בהם אחד המסתיים בשתי מילים ביוונית , ( mavra matiamu ) מילים שפרושן : "שחורת עיניים . "שלי כך מבוצע שיר זה גם באיזור התורכי . הנוסח המוגש כאן , מאיזמיר , כולל מילים אלו , ונוספו לו שני בתים מתוך נוסח ממילאס ( תורכיה . ( כמקובל בקנסיונרו , אין קשר בין נושאי הבתים בשיר . אמנם הבתים מסודרים בזוגות , בניסוח מקביל , אך הסדר אינו קבוע ומשתנה מביצוע לביצוע , לפי רצונה וזיכרונה של הזמרת . הבית הראשון עוקב אחר המקור המקראי : "שחורה אני ונאוה ... אל תראוני שאני שחרחורת , ששזפתני . "השמש השחרחורת מסבירה שהיא נולדה בהירת עור , אך שמש הקיץ הפכתה לשחומת עור . הניסוח דומה לשירי הליריקה הספרדית הקדומה , ירושה מימי שהות היהודים בספרד . שני הבתים האחרונים לקוחים מהנוסח ממילאס . ( 22 b ) גם הם מקבילים בתוכן ובניסוח , ומדברים על סולם מטאפורי מזהב , מתכת ושנהב , בו י...
אל הספר