מעבר ההגירה

רינה נאמן | 41 מנקודת מבטי כילדה צעירה לא קיבלתי שום הכנה להגירה למרות שעברו כשנתיים מאז הגשת הבקשה ליציאה לרשויות ועד לקבלת ההיתר . הוריי לא הסבירו לי שמדובר באקלים אחר, בנוף אחר, באנשים אחרים, במנהגים אחרים ובעיקר — בשפה אחרת . במחקריי על הגירה משפחתית למדתי שרוב ההורים המהגרים אינם מסבירים את משמעותה של הגירה לילדיהם . וזאת מכמה סיבות . ראשית, גם הם לא מכירים בדרך כלל את המצב בארץ ההגירה, וודאי לא את השפה בה . שנית, לפי הדעה הרווחת, ילדים לומדים ומסתגלים לשינויים בקלות ובמהירות יחסית למבוגרים . ושלישית, ההורים עסוקים בעצמם ובמעבר שלהם ומתעלמים מהשפעת ההגירה על ילדיהם, למרות שהיא עלולה להיות חמורה במיוחד לגבי היחסים שלהם עם ילדי המקום החדש ולימודיהם בבית הספר . כל זה לא רלוונטי למקרה שלי . אצלי היה "מגה-מחדל" של הוריי ובמיוחד של אבי . כתוצאה מיחסיו עם השגרירות הישראלית ברומניה הכיר אבי את תנאי החיים בישראל וגם מה שצפוי לנו עם העלייה . והוא לא הכין אותי ) גם לא את אמי ( לכך . כמו כן במהלך השנתיים שעברו בהמתנה לאישור יציאה מרומניה הוא יכול היה ללמד אותי עברית, אותה הוא ידע על בוריה . ו...  אל הספר
איפאבליש הוצאה לאור