27. יפת בן עלי וישועה בן יהודה, תרגומים ערביים לבראשית ב 25-15

יַם המקרא – הפרשנות השיטתית לסוגיה 229 יפת בן עלי 5 פי ג'ן עדן לכ'דמתהא ולחפט'הא 16 ) ווצא 15 ) ואכ'ד' אלה אלאלאה לאדם וקרה 6 אכל תאכל 17 ) ומן שג'רה אלרב אלאלאה לאדם קולא מן כל שג'ר אלג'נאן אבחתך 7 אלמות 18 ) וקאל אלמערפה חסן וסמג' לא תאכל מנה פאן פי יום אכלך מנה תסתוג'ב 8 אלרב אלרב אלאלאה ליס צלאח כון אדם וחדה אעמל לה נצרה כחד'אה 19 ) וכאן כ'לק אלאלאה מן אלאדמה כל חיואן אלצחרא וכל טאיר אלסמא וג'אב אלי אדם לנט'ר אדם 9 אדם אסמא לכל אלבהאים איש יסמיה וכל מא יסמיה אדם חיואן הו אסמה 20 ) פסמא 10 21 ) ואוקע וטאיר אלסמא ולג'מיע וחש אלצחרא ולאדם לם יג'ד נצרה כחד'אה אלרב אלאלאה סבאת עלי אדם ווסן פאכ'ד' ואחדה מן אצ'לאעה וסד לחם מכאנהא 22 ) ת'ם בנא 11 אלרב אלאלאה לד'לך אלצ'לע אלד'י אכ'ד' מן אדם לאמראה וג'אב בהא אלי 12 הו עט'ם מן עט'אמי ולחם מן לחמי אדם 23 ) פקאל אדם הד'ה אלכרה ג'אני שכ'ץ' 13 לאנהא אכ'ד'ת מן אמר 24 ) עלי ד'לך להד'ה אלשכ'צה יג'ב אן יסמא אמראה 14 אבוה ואמה וילתצק בזוג'תה פיצירא לבשר ואחד 25 ) וכאנא כלאהמא יתרך אלרג'ל עראיא אדם וזוג'תה ולם יכונו יחתשמא . 5 בעברית : 'והניחו' . המילי...  אל הספר
כרמל