ה מ ו ד ל ה ס מ נ ט י 97 אשלג רואה בטקסט הקבלי מכלול שלם שכל חלקיו מחויבים להימסר לקורא באופן מדויק ולקבל בתודעתו את הפרשנות הנכונה כדי לא לפגום בשלמות 213 המסר המועבר אליו ובחוויה הרגשית המתרחשת בקרבו בעת קריאת הטקסט . מכאן מגיעה שאיפתו הגרנדיוזית לפרש את כל המילים המופיעות בכתבי הקבלה . אשלג טוען כי שאיפה זו לא מומשה עקב קשיים כלכליים . בקטע אוטוביוגרפי נדיר הוא כותב : התחלתי לחבר “פירוש המלות“ ע“פ סדר א“ב, על כל המלות המובאות בספרי הקבלה שצריכות פירוש : מצד אחד קבצתי את הפירושים של האריז“ל, ויתר המקובלים הראשונים, בכל מה שאמרו על אותה המלה . ומן הצד השני, ביארתי התמצית מכל אותם הפירושים, וערכתי הגדרה נאמנה בביאור המלה ההיא, באופן שיספיק למעיין להבינה, בכל מקום ומקום שיפגוש אותה המלה, בכל ספרי הקבלה האמיתיים, מהראשונים עד האחרונים, וכן עשיתי, על כל המלות השגורות בחכמת הקבלה . והנה כבר הדפסתי בעזרת השם, את המלות המתחילות באות א‘, גם קצת מאות ב‘, ורק מצד אחד, והם כבר קרובים לאלף דפים . אכן מחמת חסרון כסף, הפסקתי העבודה בהתחלתה . וזה קרוב לשנה, שאינני ממשיך עוד בעבודה החשובה הזו, והשי“ת...
אל הספר