( עם ברונו קייזה ) מבוא א . פתיחה לפני למעלה משישים שנה פרסם י ' רצהבי את תרגום רס " ג לאיכה , והוא חזר ונדפס 1 בידי הרב יוסף קאפח ז " ל . כארבעים שנה לאחר מכן פרסם רצהבי קטעים מפירושו של 2 הגאון לאיכה . במחקריו גם עמד על הידיעות הפזורות במקורות שונים על פירושו של 3 הגאון לאיכה . הקטעים המתפרסמים בזה חדשים ברובם הגדול , להוציא סוף הפירוש , * המחקר המוצע בזה נעשה בשותפות בידי שני המחברים . כל אחד מהם תרם על פי דרכו . כאשר נקטנו לשון רבים הכוונה לעבודתנו המשותפת באיתור , זיהוי , פענוח , העתקה , תרגום ועיבוד .
אל הספר