בדברים הבאים אינני מתכוון לדון בפעילותו הפרשנית של רס " ג , לא באופן כללי 1 ולא באופן מפורט , וגם לא לסקור את חיבוריו הפרשניים . יש עדיין מחלוקת בין החוקרים על המספר המדויק של ספרי המקרא שרס " ג תרגם לערבית – יהודית או פירש בלשון זו . די יהיה לומר כאן , שרס " ג היה עסוק גם בעניינים חשובים אחרים , ואפילו אם היה בכוונתו לחבר פירושים לכל ספרי המקרא , לא היה מספיק להשלים משימה זו . באופן כללי , ניתן לומר בוודאות שהוא חיבר פירושים נרחבים לספרי בראשית ( למחציתו הראשונה בלבד ?) , שמות , ויקרא , דברים לב , ישעיה , משלי , איוב , דניאל , שיר השירים ואסתר , ואולי גם לברכות יעקב ( בר ' מט ) ומשה ( דב ' לג ) . רוב החיבורים האלה השתמרו , חלקם רק באופן חלקי . רוב פירושיו לספרי נביאים וכתובים פורסמו במהדורות מדעיות או מדעיות למחצה , לרוב בלוויית תרגום לעברית מודרנית . עד 2 היום תורגם לאנגלית רק פירושו לספר איוב . אין בכוונתי לדון כאן גם במכלול המינוח הפרשני של רס " ג . כאן אתמקד במונחים העיקריים הקשורים לכותרת המאמר . את המונח ‘ מילולי ' , ניתן להבין בכמה דרכים . בכותרת כאן הוא משמש כמוסכמה נוחה , ובה...
אל הספר