פתח דבר

המלה "מיגדר" הוכנסה לאחרונה לשימוש בידי האקדמיה ללשון העברית כתרגום למלה האנגלית . gender אף שמלה זו איננה מופיעה בכותרת הספר , הרי שהיא נושא הספר כולו ועל כן חוזרת היא בו שוב ושוב . מיגדר מבטא את ההבדלים שבין נשים לגברים בתחומים שהם מעבר למין גרידא . בשנת 1992 הוזמנתי לתת את סדרת הרצאות שטרום ( Stroum Lectures ) באוניברסיטת וושינגטון , וכך נתאפשר לי לבחון את תדמיתן ותפקידן המיגדריים של נשים יהודיות בעידן שבו התאמצו היהודים להגדיר לעצמם את מקומם באירופה ובארצות הברית . השאלה שאני מעלה בחיבור זה מתמקדת ביהודים האשכנזים . אני מקווה שהיא תעורר אחרים לחקור את התנסויותיהן של נשים ואת תדמיתן בקהילות הספרדיות , ובחלקים אחרים של העולם היהודי , כולל היישוב בארץ ישראל ובמדינת ישראל עצמה , שבהם לא דנתי כאן . עם פרסום ספר זה ברצוני להודות לרבים שתרמו להופעתו . נדיבותם של שמואל ואלתאה שטרום ודבקותם בחכמת ישראל סיפקו לי את הבסיס לספר זה . אני אסירת תודה מאוד להלל קיבל ולחבריו בתוכנית ללימודי היהדות באוניברסיטת וושינגטון , על שהזמינו אותי לבוא לסיאטל . האירוח הנדיב שהעניקו לי , בפיקוחה המסור של מזכיר...  אל הספר
מרכז זלמן שזר לחקר תולדות העם היהודי