הספר 'שיחות על האהבה' נכתב בערך ב , 1502 אך יצא בדפוס בפעם הראשונה ברומא ב . 1535 בתוך שבעים ושתיים שנה ( 1607—1535 ) יצא הספר * באחת עשרה הוצאות איטלקיות , ניתרגם פעמיים לצרפתית ושלוש פעמים לספרדית ( התרגום 3 הוצאה ראשונה זו של ה'שיחות' נדפסה מחדש על ידי העתק צילומי בספרו הנ"ל של גבהארט . גבהארט הוסיף על הדפוס החדש רשימת עניינים מפורטת ( בגרמנית ) המקילה מאוד על השימוש בספר . 4 ביבליוגראפיה של כל ההוצאות והתרגומים של ה'שיחות' ושל הספרות על ר & ילוסוםיה של דון יהודה עד שנת 1928 נמצאת בספרו הגיל של גבהארס , עמי . 122—111 הספרדי הראשון , שיצא בוויניציה בשנת ' 1568 היה בידי שפינתה ) 1 תורגם פעם אחת ללאטינית ופעם ( או אף שתי פעמים — אם התרגום העברי שלפנינו אינו של ישיר מקאנדיאה ) לעברית . התרגום הספרדי השני זכה אפילו להירשם בתוך 'רשימת הספרים האסורים' מטעם האפיפיור . ההוצאה האיטלקית האחרונה יצאה בשנת . 1607 ההתעניינות ב'שיחות' פסקה רק עם גמר התקופה של ה'תחייה המאוחרת' ( לערן . ( 1600—1560 ואולם בעברית , אף כי היה קיים תרגום של ה'שיחות' לא יאוחר מן המאה הי"ז , לא נדפס כתב היד אלא במחציתה ...
אל הספר