השמות פלסטיני , פלסטין , פלשתינה התעמולה הערבית מאז מלחמת ששת הימים העלתה בקול רם את סיסמת "העם הפלסטיני וזכויותיו . " בעקבותיה קמו גם ישראלים , הטוענים כנגדה , שאנו "יהודים פלשתינאים" ( בשי"ן שמאלית או בסמ"ך . ( מי הם אפוא פלסטינאים ( או "פלשתינאים ( " אלה , ומהי " פלשתינה" או "פלסטיני , " כפי שכתבו שם זה קדמונינו , חכמי המדרש ? מעיקרו השם "פלסטיני" הוא צורתו היוונית של השם המקראי "פלשת , " "ארץ פלשתים" ונכתב . ( Palestine = ) naXaiaTuai היסטוריונים וחוקרים יוונים ורומים שאלו שם זה , הרחיבו את משמעותו במשך הדורות , הרכיבוהו , והיו קוראים לארץ ישראל בשם , Syria he Palaistine כלומר "סוריה הפלסטינית . " לימים נתקצר שם זה בדבריהם של כותבי יוונית ורומית , ובכללם הסופרים הנוצרים הקדמונים , שאף הם אימצו להם שם זה , והיו קוראים לעתים לארץ ישראל Palaistine ביוונית או Palaestina ברומית . השם השגור והרווח של ארץ היהודים בימי בית שני היה "יהודה" או "ארץ יהודה , " והוא גם השם ה"רשמי" ביוונית n : r 1 ioudaia : rr » D או Judaea אחר מרד בר כוכבא ביקשו הרומאים להשכיח את העצמאות היהודית , לפיכך התחיל...
אל הספר