• 42 • אַנְרִי מֵשׁוֹנִיק * הַמֵּתִים שֶׁיֵּשׁ לָנוּ תַּחַת הָעַפְעַפַּיִם אֵינָם יוֹדְעִים שֶׁהֵם מֵתִים הֵם עוֹבְרִים בָּנוּ אֶת הַמִּדְבָּר וְהַדֶּרֶךְ גַּם אוֹתָנוּחוֹצֶה הֶעָבָר בְּלַיְלָה שֶׁאֵין דּוֹמֶה לוֹ כִּי הַלַּיְלָה עוֹבֵר בָּנוּ מֵאָז שֶׁהַזְּמַן מְדַדֶּה וּמֵאָז שֶׁדְּרָכֵינוּוּמִלּוֹתֵינוּהֵן הַמַּעֲבָר וְאַתְּ אָמַרְתְּ לִי אֲנִי בָּאָה מֵעֲתִידְךָ אֲנַחְנוּבַּחַיִּים מצרפתית : ליאורה בינג-היידקר אַנְרִי מֵשׁוֹנִיק ( 1932 - 2009 ) היה משורר, מתרגם ופרופסור לבלשנות . הוא נולד להורים יהודים ממוצא רוסי שהגיעו לצרפת מבסרביה בשנת 1926 וילדותו במהלך מלחמת העולם השנייה עברה עליו במחבוא . משוניק חקר את הריתמוס של הפרוזודיה ואף תרגם את התנ"ך ( היכרותו עם העברית השפיעה על מחקריו הבלשניים ) . הוא היה ממתנגדי הסטרוקטורליזם ועורר מחלוקות בעולם האקדמי והספרותי כאחד .
אל הספר