לשונות ספרות יהודיות בימי הביניים: הארמית של הזוהר כמקרה מבחן

20 | א ל י צ ו ר א ' ב ר – א ש ר ס יג ל 3 התמונה הזאת השתנתה סביב התפתחות הקבלה היהודית, שחיבורהלארמית . 4 עם מאפיינים המרכזי, הזוהר, נכתב ברובו בארמית, ובעקבותיו נתהווה ניב ספרותי 5 מעטים הם המחקרים המקיפים על טיבה ומהותה של הארמית לשוניים מובחנים . 7 ולאפיינה כלשון ספרות 6 במאמר הזה אני מבקש לשוב לעיין בלשון זו,של הזוהר . לאור דיונים תאורטיים רלוונטיים . לפיכך, לפני שאפנה לעיין בנושאים ספציפיים בלשון הזוהר אני מבקש לפתוח בניסיון להבין כיצד מתהווה "לשון ספרות", כלומר 8 לשון שעיקר הווייתה נסב על עיסוק ספרותי . ,2011 ובסקירה המקיפה והרחבה במאמרו של גרנט בכרך הזה על כתיבה של פיוטים בארמית באירופה, ואף על תפוצתם של פיוטים קדומים בתקופה שארמית חדלה להיות מדוברת . 3 . כוונתי לתרגומים המאוחרים למקרא, כדוגמת התרגומים לחמש מגילות, התרגום המיוחס ליונתן ותוספתות התרגום לנביאים, שמאז צונץ ( 1892 ) מקובל שתורגמו או לפחות נערכו בתקופת הגאונים . לפחות חלק מהתרגומים האלה נערכו בסביבה שהדיבור הארמי כבר לא רווח בה . ראה קוק ,1986 קאופמן תשנ"ג, הנ"ל ,2013 דן תשס"ח, דמסמה 2012 וגוטליב 2014 על אפיון הלשון...  אל הספר
האקדמיה ללשון העברית