250 פרק חמישי על פי שכיום אין חולק על המורשת הכנענית של סיפור מלחמת אלוהי ישראל בים, ולפנינו מונחות גרסות נוספות רבות של אותו סיפור, נותרה עדיין הגרסה הבבלית הקרובה ביותר לגרסה הישראלית, באשר שתיהן בלבד מזכירות קוסמוגוניה בין סיום המלחמה להמלכה . לנוכח קרבה מפתיעה זו, יש שביקשו למצוא תיאור קוסמוגוני גם במחזור עלילות בעל, אשר נחשב ליצירה כנענית, הורתה של התרבות הישראלית . זאת, אף על פי שבשירת אוגרית, כמו בשאר גרסות הסיפור מהאלף השני לפסה"נ, 136 אחרים פירשונעדר תיאורו של אל הסער כבורא העולם לאחר מלחמתו בים . את הכתובים הקוסמוגוניים במקרא באופן כזה שלא תימצא זיקה בין הקוסמוגוניה 137 כך מצאו גם הם שיתוף הדוק בין הגרסהלתיאור מלחמתו של אלוהי ישראל בים . האוגריתית לישראלית וייתרו את הגרסה הבבלית . אולם שתי הגישות הללו לא 138 אפשרות נוספתעולות בקנה אחד עם פשט הכתובים, אם באוגרית אם בישראל . שעלתה במחקר היא שבישראל נמצא שילוב ייחודי בין המסורת הבבלית לבין המסורת הכנענית ; יש שסברו כי שילוב זה נעשה כבר בידי הסופרים הכנעניים ( אך 140 139 ואחרים טענו כי זה נעשה רק בידי הסופרים הישראליים . לא הגיע ...
אל הספר