אורה הרמן 247 הגרמנית מיד בפתיחת ספרה, 15 מצביע על הקשר העמוק שלה לשפת אִמה, 16 ובעיקר על יחסה השונה לדוברי הגרמנית לעומת אלה שאינם דוברי השפה . מעניין להזכיר בהקשר זה את התייחסותה של ארנדט לדוברי הגרמנית במסעה הראשון לגרמניה אחרי המלחמה . 17 במכתב מברלין בשנת 1949 לבעלה היינריך בליכר, כתבה כי היא "מרגישה כמי שחזרה הביתה" . 18 "השמחה לשמוע את השפה הגרמנית מדוברת ברחובות — זאת שמחה שמעבר למילים, שמחה שלא תתואר" . היא ציינה את הנאתה "למשמע הניב הברלינאי השרדני, אבל מה שעדיין נותר הוא תושבי ברלין . עודם כמות שהיו, נפלאים, אנושיים, מלאי הומור, פיקחים, אפילו פיקחים מאוד, היה זה בפעם הראשונה כמו לשוב הביתה" . 19 כך היא כתבה על תושבי ברלין ארבע שנים לאחר השואה, אשר בה, כפי שכתבה במקום אחר, השתתפו כל השכבות של החברה הגרמנית . כמה שנים אחר כך, עם פתיחת משפט אייכמן, כתבה מירושלים לידידה הפילוסוף הגרמני יאספרס ותיארה את השוטרים הישראלים, "דוברי העברית, נראים ערבים, מעוררי חלחלה המוכנים לציית לכל פקודה" . 20 זהו היפוך מופרך — "מוכנים לציית לכל פקודה" אפשר היה לומר על תושבי ברלין, שעליהם היא דיברה ...
אל הספר