צדקה וצדק

חוקרים הפנו תשומת לב להבדלים בין המילה העברית " צדקה " לבין המילה האנגלית , charity וטענו שבמילה האנגלית יש משמעויות של חסד , רחמים וחמלה , ואילו ההקשר של המילה " צדקה " הוא צדק . החוקרים הציעו שבהשוואה לגישה הנוצרית לעניים , מקורות חז " ל העוסקים בתמיכה בעניים מונעים פחות 64 ראו גם בבלי בבא בתרא ט ע " ב : " אמ ' רבה [ ... ] משמיה דר ' אלעזר . מאי דכת ' ' וילבש צדקה כשריון ' ( ישעיהו נט , ט ) . לומר לך . מה שריון זה כל קליפה וקליפה מצטרף לשריון גדול . אף צדקה כל פרוטה ופרוטה מצטרפ ' לחשבון גדול . ור ' חנניה אמ ' מהכא . ' וכנגד עדים כל צדקותינו ' ( ישעיהו סד ה ) . מה בגד זה כל נימה ונימה מצטרפת לבגד גדול . אף צדקה כל פרוטה ופרוטה מצטרפת לחשבון גדול " ( הנוסח לפי כתב יד המבורג ) . גם כאן הפסוקים במקורם אינם מדברים על נתינה לעניים . 65 שימוש בפסוקים אלו לעידוד נתינת צדקה מופיע גם בתלמוד הבבלי : שבת קנו ע " ב ; ראש השנה טז ע " ב . 66 כך , למשל , יוסטר , היהודים באמפריה הרומית , כרך א , עמ ' , 427 הערה , 2 דן בקשר שבין צדקה וצדק . ראו הולמן , " השפה של הצדק החברתי " , עמי . 97 - 94 סוזן הול...  אל הספר
הקיבוץ המאוחד