1. מ־Religio ל־Religion

עקב המעבר לכתיבה בשפות התרבות האירופיות - נוצריות , השימוש בעולם המונחים של תרבות זו ובהפנמתם היה הכרחי ונחוץ . כיוון שכך , חלה תמורה בתפיסת היהדות של מלומדים אלה , שבאה בעקבות שינויי המשמעות שעברו על המונח הלטיני הוותיק religio בתרבות הנוצרית בתקופה זו . ה - religio הלטיני הפך להיות ל - religion המודרני , ותוך כדי כך שינה את משמעותו . המשמעות שהייתה למילה religion בשנת 1500 שונה לגמרי מזו שהייתה בשנת . 2000 בתרבות הרומית ובתפיסת אבות הכנסייה היה למינוח religio הוראה מצומצמת של יראת כבוד לעניינים שבקודש ובפולחן דתי . בנצרות הביניימית הוא הופיע בדרך כלל בהקשר לאורח חיים כנסייתי או בהקשר למסדרים הדתיים וחבריהם , ושימש בהקשר נוצרי בלבד . המשמעות הרומית הקלאסית של המושג חודשה במאה הט " ו בידי ההומניסטים של הרנסנס . בראשית העת החדשה קיבל מינוח זה משמעות רדיקלית , חדשה ומרחיבה של 3 ראו הדיון בנושא : W . C . Smith , The Meaning and End of Religion , New York , 1964 , ch ' s . 2 - 3 ; J . Bossy , “ Some Elementary Forms , of Durkheim , " Past and Present 95 , 1982 , pp . 3 - 18 . והתגובה באשר ...  אל הספר
הקיבוץ המאוחד