垣の門 すろお鎖は昼 や顔朝 אסגאו יה / הירו ו ' ה ג ' ו אורוסו / מון נו קקי פרח הדר - בוקר ! ביום , מורד מנעול שער הגדר . אסגאו ( נו הנה ) , מילולית : "( פרח ) פני - בוקר " , בעברית נקרא הדר - בוקר , מלה עונתית של סתיו , נמנה לעיתים על " שבעת העשבים של הסתיו " ( ראה שיר . ( 20 יה - ! . הירו - אור היום . ו ' ה - באשר ל - . ג ' ו - מנעול . אורוסו - להוריד . מון - שער . נו - של . קקי - גדר . האסגאו ( או אסקאו ) הוא צמח נוי המטפס על מבנים כגון גדרות או קירות בתים . הצמח בעל פרחים גדולים , סגולים וכחולים , יש גם אדומים ולבנים . פרחיו נפתחים בבוקר ונובלים או נסגרים עד השקיעה ומכאן שמו ( השווה לפרח פאר - בוקר , שיר . ( 25 בשו חיבר את השיר בפוקגו ' ה , פרור באדו , בחודש השמיני , שנת , 1693 כשנה לפני מותו . בהקדמה לשיר הוא כותב : " כאשר מבקרים אותי אנשים , מתנהלת שיחת סרק בינינו . כאשר אני הוא המתארח , אני חש כאילו אני מפריע . הטוב ביותר הוא אפוא , ללכת בדרכם של סון - צ ' ינג ודו - ו ' ו - לנג שהסתגרו בביתם . החוסר בחברות יהיה לי חבר והעוני יהיה רכושי . אני עקשן בן חמישים הכותב שיר זה כדי להטיל על עצמי משמע...
אל הספר