29

29

בשו חיבר את השיר בשנת . 1686 בשו מתנהל בכבדות בשלג ההולך ונערם . הוא צופה בטבע ומזדהה עם עלי הנרקיסים הרכים שאומנם מתכופפים תחת משא השלג , אך אינם נשברים . ולאחר שהשלג ימס , העלים יזדקפו ויחזרו שוב לאיתנם , מבלי שארע להם דבר . בשו מרמז בשירו , שגם הוא בדומה לעלי הנרקיס לא ישבר מתלאות הדרך , שום דבר לא ימנע אותו לצאת למסעות ויהיו מפרכים ככל שיהיו . בשו כתב שיר זה על ציור המראה עלי נרקיס מכופפים . אפשר לפרש את השיר באופן אחר . השלג הראשון הוא כל כך קל ובזה טמון גם יופיו , ולכן הוא מצליח לכופף רק במעט את עלי הנרקיס העדינים . שיר ציורי , בו הירוק של הגבעול , הצהוב של העלי והלבן של עלי הכותרת , משתלבים בהתאמה מושלמת עם הלבן של השלג . でまむわた の葉の仙水 や雪初 הצו - יוקי יה / סואיסן נו הה נו / טו ' מו מדה שלג ראשון ; די על מנת לכופף את עלי הנרקיסים . הצו - יוקי - שלג ראשון , מלה עונתית של תחילת החורף , תופעה שמימית . יה - ; . סואיסן - נרקיס / נרקיסים , עם עלי כותרת לבנים . פרחים ריחניים , הפורחים מתחילת החורף והפריחה נמשכת כחודשיים . ביפן , שדות נרקיסים מצויים ליד חופי הים . למרות שבתרגום היקו עדיפה צ...  אל הספר
משכל (ידעות  ספרים)