רומנסות משותפות על נושאים מהמסורת הצרפתית

מלאכי בשנת . 1979 זו אחת ההקלטות הראשונות שערכתי אצל יהודים ספרדים יוצאי מרוקו . תרגום כמעט מילולי של : 25 a "– חירינלדו חירינלדו , אבירי יפה התואר , מי ייתן לי אותך הלילה לשלוש שעות לשירותי . – כיוון שאני משרתך , גבירתי , את מתלוצצת עמי . – אינני מתלוצצת , חירינלדו , באמת אני אומרת . – באיזו שעה אגיע , באיזו שעה אגיע לארמון ? – בחצות הלילה בערך , כשאבי כבר עייף , ישן . כבר חצות הלילה וחירינלדו לא הגיע . – מקולל אתה , חירינלדו , ומי שהתאהבה בך . באמצע הדברים האלה חירינלדו השמיע אנחה . – מי הוא זה ואי זה הוא שנאנח ליד דלתי ? – זה אני , חירינלדו , גבירתי , באתי כפי שהובטח . הוא מצא את הסולם מוכן , עלה ישר לארמון , בין מילה למילה נרדמו שניהם . ובערך בחצות הלילה התעורר המלך . – שמא אהרוג את חירינלדו שאותו גידלתי מאז היה ילד ? אם אהרוג את בתי , הכול לי ילך לאבדון . שׂם את חרבו באמצע שתשמש לו כעד . למגע הקור של החרב התעוררה הנסיכה . – קום , חירינלדו , כי כבר גילו אותנו והחרב של אבי כאן , בינינו , היא לנו עד . – אנה אלך , גבירתי , באיזו דרך אלך לארמון ? – לך לך בגן ההוא לקטוף ורדים ושושנים . ...  אל הספר
פרדס הוצאה לאור בע"מ