הקדמה

מתוך:  > כרך שלישי > הקדמה

עמוד:ט

שם המקום שאליו נשלחה התעודה רשום בכותרת העורך . שם המקום לא צוין כאשר מדובר במקום מושבם של משרד החוץ ושל רשויות מרכזיות אחרות של ממשלת ישראל . שם המקום שממנו נשלחה התעודה ותאריך כתיבתה או שיגורה מובאים בראש הטקסט בניסוח אחיד . הערות העורך . באות להאיר תעודה או פרשיות ואירועים חשובים . והן שובצו בדרך כלל לפני התעודה שבה נזכר הנושא בפעם הראשונה . הערות שוליים . רוב ההערות הן הערות שוליים ממוספרות — הערות הסבר ומראי מקומות . מטרתן העיקרית של הערות השוליים היא להאיר עניינים הטעונים הסבר ולהצביע על תעודות המכילות מידע משלים . במראי המקומות יש גם הפניות לתיקים ולתעודות שיישארו חסויים במשך תקופה נוספת , זאת לאור ההנחה שבעתיד ייפתח גם החומר הזה לעיון החוקרים . הערות שוליים ביוגרפיות ניתנו כאשר הדבר דרוש להבנת הטקסט . מידע ביוגרפי על רוב האישים הנזכרים בתעודות נמצא במפתח השמות והעניינים . במפתח אין מידע ביוגרפי על אישים הנזכרים בהערות בלבד . נספחים . בסוף הכרך יש תשעה נספחים , הכוללים מסמכי יסוד לשיחות שביתת הנשק ואת הנוסח המלא של ההסכמים . המסמכים המופיעים בשלושת הנספחים הראשונים נזכרים פעמים רבות בטקסט כשהתאריכים 4 בנובמבר , 16 בנובמבר ו 13 בנובמבר משמשים כשם דבר , בלא שצוין כי מדובר בהחלטות מועצת הביטחון או בתזכיר של המתווך בפועל . מפאת ריבוי האזכורים למסמכים האלה הוצמדה הפניה לנספח רק לאזכור הראשון של כל אחד מהם . מפות . לכרך צורפו שבע מפות , שבהן שורטטו קווי לחימה , קווי ההפוגה וקווי שביתת הנשק בגזרות השונות . הצעות לשרטוטי קווים שהועלו במהלך השיחות לא סומנו במפות , אך צוינו רוב המקומות שנזכרו במהלך הדיונים . חלק מהמפות ששימשו את משלחות ישראל לא נמצא , ולא נמצאה אף אחת מן המפות שהציג המתווך . בשרטוט המפות נעזרנו בכמה מפות מקוריות מאותה תקופה השמורות בגנזך המדינה ובארכיון צה"ל וכמו כן במפות הרשמיות שצורפו להסכמי שביתת הנשק עם ירדן וסוריה . המפות ערוכות באנגלית כדי שיוכל גם הקורא הלא ישראלי להיעזר בהן . כרך לוואי אנגלי . בכרך הלוואי מובאים תקצירים של התעודות העבריות , תרגום של הערות השוליים ושל הערות העורך , ומפתח אנגלי לכרך הראשי ולכרך הלוואי .

ישראל. ארכיון המדינה


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר