הקדמה

מתוך:  > null > הקדמה

עמוד:12

כדי להשיג מקוריות מירבית בכתיבת הערכים פנינו לחוקרים ולסטודנטים ישראלים , שעיסוקם בקבוצות חי מסויימות היקנה להם מומחיות בלעדית בהן . המידע האגור בספר הוא איפוא המוסמך והחדש בתחומו ; לרוב הוא מתפרסם כאן אף לפני פירסומו בספרות מדעית . אחת הבעיות הקשות שעמדה לפנינו בכתיבת הספר היתה פרשת השמות . רק לחלק מבין רבבות המינים של בעלי החיים המימיים יש שמות עבריים שזכו לאישורה של האקדמיה ללשון העברית . לקראת הוצאת הכרך הזה קיימה ועדת השמות והמונחים הזואולוגיים של האקדמיה ללשון העברית סדרה של ישיבות שבהן נדונו אלפי הצעות של שמות , לרבבות מינים שעד היום זוהו רק בשמם המדעי . מתוך ההצעות נבחרו שמות חדשים או מחודשים , כשהדגש הושם על התאמתם לתכונות מורפולוגיות , התנהגותיות או אקולוגיות של בעלי החיים . כך נוצר מאגר חדש וחשוב - שמות עבריים רבים של בעלי חיים , קבוצות חי ותופעות סביבתיות . אלה רואים אור לראשונה בכרך זה . על כך יש להודות לועדת השמות של האקדמיה ולזואולוגים שזומנו להשתתף בדיון . רוב שמותיהם של חסרי החוליות הם חדשים ; כדרך שאר חידושי לשון - יעבור זמן עד אשר ייחרתו בזכרון , וייקלטו בלשון המדוברת . עשינו כמיטב יכולתנו כדי למצוא שמות ערביים לבעלי החיים המופיעים בכרך . קצתם השגנו מתוך הספרות , אחרים שאבנו מידע אישי . אין לנו בטחון כי התעתיק הערבי מדוייק בכל המקרים , שכן בשפת הדיבור משתבשים ההגיים , ובכמה ספרים מובא השם הערבי באותיות לטיניות בלבד . כאן המקום להודות לכל כותבי הערכים , לצלמים ולציירים שהעמידו לרשותנו את פרי עבודתם , ובמיוחד - למחלקה לזואולוגיה של אוניברסיטת תל אביב , שהעמידה לרשותנו את אוסף הצילומים שלה . מבין העוזרים הרבים יצויינו במיוחד שלושת הרפרנטים שקראו את החומר והעירו הערות חשובות : פרופ ' חנן לוינסון , ד " ר משה צורנמל , וד " ר אביטל גזית . נורית רייך מן האקדמיה ללשון העברית עזרה רבות בהשוואת השמות ובניקודם , ועליזה קרן בהתקנת החומר כולו והמפתחות . מובן כי האחריות הכוללת מוטלת כולה על העורך לבדו . לב פישלזון

ישראל. משרד הבטחון. ההוצאה לאור


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר