מבוא

עמוד:8

מבוא בעשור הארורון הצטרפו האוניברסיטאות והמכללות בארץ לתהליך העולמי של התמסדות לימודי הנשים והמגדר באקדמיה , בכל הרמות , ובהיקף הרחב ביותר ברמת לימודי התואר הראשון והשני . בנוסף על כך , נשים רבות עוסקות בלימוד המחשבה הפמיניסטית לצורך העשרה והעצמה עצמית במסגרות לא אקדמיות . מגמה זו עוררה דרישה גוברת לסקססים ולחומר לימוד בשפה העברית , אשר מצד אחד יספקו רקע להבנת ההגות הפמיניסטית הכלל עולמית על גווניה , ומצד שני יהוו מסד לשיח הפמיניסטי המקומי ולהתפתחותו העתידית . לאור הדרישה הזאת , המורגשת היטב בכיתות לימוד בכל המוסדות האקדמיים בארץ , החליטה האגודה הישראלית ללימודים פמיניסטיים ולחקר המגדר ליזום מפעל לפרסום טקסטים יסודיים בלימודי הנשים והמגדר בשפה העברית . המניע המרכזי בשיקולי האגודה להוציא לאור אסופת מאמרים פמיניסטיים מתורגמים לעברית היה החשיבות שמייחסות החברות בה - מהן רבות המתמודדות עם הצורך התמידי ללמד טקסטים אלה בשפות המקור - לקיומו של חומר הוראה פמיניסטי בעברית . מרכיב נוסף בשיקולים היה תפוצתו הגוברת והולכת של השיח הפמיניסטי גם בתרבות הפופולרית בישראל , בשפה העיתונאית , בספרות ואף , במידה מסויימת , במערכות המשפט , החינוך , הצבא והמשטרה . השיח הפמיניסטי פתוח לפרשנויות רבות , הנחות היסוד שלו רחבות ומכילות השקפות רבות ומגוונות , וכן הוא נוגע לח" כולם . הדיון ביחסי גברים ונשים בעולם , במבנה שוק העבודה , במסרים חינוכיים המבנים זהויות מגדריות , ובזרמי העומק של התרבות נוגע לחייהם של מרבית בני האדם , גברים כנשים . ההגות הפמיניסטית שנוצרה מחוץ לישראל מציעה תובנות חדשות וכיוונים חדשים של בחינה ופרשנות ; עם זאת , השיח והמחקר הפמיניסטיים חייבים להתייחס לנתונים המקומיים , לתנאים ולמאפיינים הייחודיים של החברה והתרבות בישראל , תוך בחינה ביקורתית מתמדת של מידת ההתאמה של רעיונות ומודלים שנוצרו במקומות אחרים , לחברה הישראלית . יצירתם של מושגים חדשים בעברית או "עברות" של מושגים לועזיים חשובים לביסוסו של שדה מחקר ועשייה פמיניסטיים בתרבות הישראלית . הדיאלוג הזה מתק"ם כבר בתרגומים עצמם שהולידו את הצורך למצוא מילים ומבנים לשוניים המתאימים לעברית , ולכן בכל תרגום ישנה רמה מסו"מת של פרשנות . מעבר לכך אנו מציעות לראות במקראה זו הזמנה לדיון : המאמרים המופיעים כאן מאפשרים לימוד שהוא פתח לקריאה ולבחינה ביקורתית של רעיונות , השקפות ומושגים מרכזיים במחשבה הפמיניסטית . במקראה נכללות 9 תעודות ו 15 מאמרים שהתפרסמו במסוף המאה ה 18 ועד ימינו ואשר ברובם טרם ראו אור בתרגום עברי . ( תרגום מאמרה של בטי פרידן מופיע כאן כמחווה למקראה העברית הראשונה של כתבים פמיניסטיים , "אשה נשים נשיות"

הקיבוץ המאוחד

האגודה הישראלית ללימודים פמיניסטיים ולחקר המגדר


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר