מודרניזם יידי בארצות הברית

עמוד:172

ההיולית והבלתי אמצעית של הילד וכלה בלשון המורכבת והרב–משמעית של המשורר היידי המודרניסטי , הלש את המילים הן כדי לבטא והן כדי להסתיר מעצמו את פחדיו הקיומיים מפני אובדן כוחו ומפני סופו הצפוי . המגמה הבולטת בשירת יידיש המודרניסטית להפנות את תשומת הלב אל המדיום הלשוני עצמו הגיעה בספר זה לשיאה . בשנות ה30– תרם יעקב גלאטשטיין תרומה נוספת למודרניזם ביידיש : ספריו בפרוזה ווען יאש איז געפארן ( 1938 ) ( בתרגומו של דן מירון : כשיאש נסע ) וווען יאש איז געקומען ( 1940 ) ( בתרגומו של שלמה שנהוד : ובהגיע יאש . ( התשתית לשני הספרים הללו היא נסיעתו של הסופר לפולין ומפגשו עם המציאות המורכבת של יהדות פולין בשנות ה . 30– הוא מעצב אותה באמצעות משלב של מרכיבים סגנוניים וז'אנרים הטרוגניים : סיפור מסע , זיכרונות אוטוביוגרפיים , קטעים המזכירים סגנון עיתונאי וקטעים מסאיים הבאים הן מפיו של המספר בגוף ראשון והן מפיהן של הדמויות הרבות אשר כל אחת מהן משתלבת בספר בקולה הייחודי . היכולת הפוליפונית של גלאטשטיין ניכרת היטב בשני הספרים , אך אין תמה שהיא בולטת בייחוד בשני שבהם , זה הנסב על ההתמודדות בין ההוויה היהודית המושרשת בפולין ובין המשבר שאין ממנו מוצא . שני הספרים האלה של גלאטשטיין הם ההישגים המרכזיים בפרוזה של המודרניזם ביידיש בארצות הברית , אשר לאורך כל דרכו מימש את יכולתו , בעיקרו של דבר , בשירה . רק שנה אחת מפרידה בין שני ספרי השירה של א' ליילס ושל יעקב גלאטשטיין ובין ההצהרה הבוטה של הפרידה מן המודרניזם . ב1938– פרסם יעקב גלאטשטיין את שירו 'א גוטע נאכט , וועלט' ' ) לילה טוב , עולם , ( ' שהכריז על מתן גט כריתות לעולם המודרני ועל החזרה לתרבות היהודית המסורתית . סגנונו הישיר והבוטה של השיר הזה סימן גם את הפרידה מן העקרונות הפואטיים של המודרניזם . כתיבתם של האינזיכיסטים הוקדשה בשנים הבאות לתגובה המיידית למוראות השואה , מתוך אימוץ הסגנון של שיר האבל הקיבוצי אשר משמעויותיו מובנות לכול . מתוך פרספקטיבה זו נראתה המורכבות של השיר המודרניסטי בספרות יידיש כ"מותרות" שהמאורעות ההיסטוריים שוללים את חשיבותם . המצב הבעייתי של יידיש בארצות הברית השפיע אף הוא השפעה ניכרת על הפרידה מן המודרניזם אצל משורריו המרכזיים יעקב גלאטשטיין וא' ליילס : בשל התמעטות הקוראים של ספרות יידיש הם חשו בצורך להנמיך או לבטל את המחיצות שהפרידו בין היוצר האליטיסטי לבין קהל היעד שלו . למן סוף שנות ה30– ועד למותם הם ראו בעצמם בעיקרו של דבר שליחי ציבור או מורי דרך של הדור . מעטים היו היוצרים שנותרו נאמנים לרוחו של המודרניזם לפחות בחלק מכתיבתם , ובהם בולטות המשוררות מלכה חפץ טוזמאן ( שספרה הראשון הופיע ב ( 1949– ורייזל ז'יכלינסקי ( שהיגרה לארצות הברית ב . ( 1951– ייתכן שאפשר להצביע אצלן על קשר בין תחושת השוליות שבה חתומה הווייתן הנשית לבין בניית עולם מקוטע ומנוכר בשיריהן . משנות השואה ואילך נשמע המודרניזם בספרות יידיש בארצות הברית בקולם המקוטע של יוצרים אחדים בלבד . לקריאה נוספת : יעקב גלאטשטיין , משורר בניו יורק , תש"ן . –––– "–––– כשיאש נסע , תשנ"ד . –––– "–––– ובהגיע יאש , תשי"ז . אהרן גלאנץ–לעיעלעס , שירים וחזיונות , תש"ך . משה לייב האלפרן , המתופף בחוצות , תשנ"ג . י"ל טלר , מבחר שירים , תשמ"ז . בנימין הרשב , אינטרוספקטיביזם בניו יורק : שירי א' ליילס , , –––"–––– . 1997 שירת היחיד בניו יורק : דיוקנאות של ארבעה משוררי יידיש ומבחר שיריהם בתרגום עברי , תשס"ב . ––– "–––– ( עורך ) מאניפסטים של מודרניזם , תשס"א . אברהם נוברשטרן ( עורך , ( יאבדו שמים וארץ : שירת האפוקליפסה היידית , תשס"ב . איור של יוסף פושקו לשיר של א' ליילס

כתר הוצאה לאור

למדא - עמותה לתרבות יהודית מודרנית ע"ר


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר