עלייתו של ר' יהודה הלוי לארץ־ישראל: במראה ובחידות

עמוד:43

פותח בשורה 9 להלן . בשורות ו 8- אנו נסמכים על כתב יד קימברידג' שפרסם אברמסון . כתב יד זה משמש אותנו מכאן ואילך עד שורה 22 לחילופי נוסח . משורה 32 ואילך משמש אותנו לחילופי נוסח גם כתב יד פירקוביץ , ב , . 110 סוגריים מרובעים מציינים השלמה של ליקוי בכתב היד . סוגריים מזווים מציינים את השלמת המעתיק בשוליים או מעל השורה . כמו קטע המכתב המתפרסם באן גם השיר 'יצאה לקדמך כלה' מתרונן בולו בחוויה של ביקור , ונראה שייך לענייננו : לצאה ללןךקלף סלה לף ל לתה / מיום אשר לא חלתה 7 ןך 0 זף חלתה השתיקלקלה 3 לדי ןגלותה להר קדש / כי ך * $ תה ןרים ¥ לו ולא ^ לתה ותןגפור ךחיק מ ^ תחןה נלח / הי 5 לף מ ? ל 9 קי ם ^> 5 גלתה דלרי תח $ תה ^ לדוה לף נ # דוה / ל ? ה ועיניה מול ק . ק ? # תלתה ה 3 ה בף ך ^ לןה , הדוד , י 3 ף חעזלןה / אחרי לדידותך הל ^ ה ןלא ^ ותה השיר מתאר באופן לירי ביקור אינטימי של בלה חולת אהבה בבית דודה . הכלה נרתעת בראותה בי זרים תפסו את מקומה וכי עליה להסתפק בהצצה ממרחק , מהמקום שאליו נדדה מאונס . במקום מנחה היא שולחת לדודה את דברי השיר כמתנה , ותולה את עיניה בגעגועים אל מקום הדום רגליו . השיר חותם בהבעת נאמנות . הבית האחרץ בצורתו זו נתקיים בקטע גניזה מקימברידג ' בסדרה החדשה של אוסף טילור ושכטר , מספר , 278 קטע . 9 וכן בכתב יד פירקוביץ , ב , 48 שהוא חלק מדיואן הלוי , במחזורי ספרד הקדומים הבית האחרון חסר . במהדורת ברודי לשירי הקודש , ברלין תרע א , ג , עמ' 144 נקבע נוסח הבית האחרץ על פי תכלאלים תימניים מאוחרים יחסית : השקף והאזינה ושמע לשועתה / קוראה במר לבה ונפשה אשר כלתה . וכך גם שירי הקודש לרבי יהודה הלוי , מהדורת ד' ירח , ירושלים תשל ח , א , עמ' . 212 על אופיו הארצי של השיר שלנו ניתן לעמוד כאשר משווים אותו עם שיר מקביל של הלוי שאופיו רוחני במפורש . פתיחתו ; נ # ? י לגית אל נ ? קי 9 ה 9 aj לתה / גם nto ^ qs לבזותו ץלתה . גם בשיר זה יש עלייה , אבל כאן זוהי חוויה נפשית שעולמה הוא עולם החלום . בהקיץ המשורר מאוכזב , שבן החלום לא הביא לו ישועה ן לי ךןלום לא יסלים && להקיץ חלתה / חלתה 1 ייום לא חלתה $ נים וכר ( ראה דיואן יהודה הלוי , מהדורת ח' ברודי , ברלין תר ע , ב , עמ' , 307-306 והפירוש שם , הערות , עמ' . ( 289-287 שיר במתכונת דומה כתב גם ר' יהודה אלחריזי אחרי שבא לירושלים ... ו נ 0 ? זי ל ^ יון rjppt > ןלתה / מ 3 לןגמקים עד אדוקים ץלתה // גיל הך 1 יתה יום ך # ק . ד , הר אל ת ^^ יי 1 יעת תךאה ןגךת ןרים ^< ר / לןגלו ל 3 ית האל ןהיא לא ¥ לתה ( תחבמוני , שער עשרים ושמונה , מהדורת י' טופורובסקי , תל אביב תשי'ב , עמ' . ( 247-245 אולי ניתן ללמוד מן ההקבלה בין שירו של הלוי לבין זה של אלחריזי , שגם הראשון נכתב בירושלים , מכל מקום נדמה שר' יהודה אלחריזי הביר היטב את שירו של ר' יהודה הלוי , ואף מצא אותו מתאים לחיקוי ולהצגה במקאמה הירושלמית שלו . נציג אם כן עתה את האיגרת הירושלמית של הלוי . סימני ההדרה [ ... ] חסר של מילה בכתב היד [ .. ] חסר של פחות ממילה בכתב היד < > השלמת המעתיק בשוליים או מעל השורה

יד יצחק בן-צבי


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר