דבר המערכת

עמוד:11

דבר המערכת אסופת מאמרי המחקר המוגשת בזה לקורא עשתה דרך ארוכה מאוד מאז הועלתה ההצעה להוציאה לאור , לפני כעשר שנים . ההצעה ותכנית האסופה הוגשו לעמותה לחקר כוח המגן ע"ש ישראל גלילי , בידי פרופ' אלון קדיש וד"ר מוטי גולני . העמותה קיבלה בחיוב את ההצעה ונקטה בצעדים הנדרשים עד למימושה הסופי . עם סיום מלאכת ההכנה יבואו על התודה כל מי שנתנו יד וסייעו לנו להגיע אל היעד : תודה מיוחדת לחיים ישראלי , מי שהיה עוזר שר הביטחון וסמנכ"ל המשרד , על האמון , החברות והסיוע הנדיב שהעניק לנו ; תודה ללשכת העיתונות הממשלתית , לארכיון צה"ל ול"קרן ירושלים" על התמונות שהעמידו לרשותנו . בספר זה מתפרסמות לראשונה תמונות מאוסף הצלם פרד צ'סניק , שזה עתה נפתח בארכיון צה"ל ; תודה לכרטוגרף אביגדור אורגד על עיצוב המפות ; תודה לעורכות ולמגיהות — שלומית אביאסף , תמר רודנר ודלית רביד ; תודה לאירית מנה מהוצאת הספרים של משרד הביטחון , ולדלית רביד , שטרחו ויגעו על התקנת הקובץ לדפוס . לבסוף שתי הערות המתייחסות לכל המאמרים או לכמה מהם : א . התעתיק לעברית בקובץ זה מופיעים שמות ערביים רבים של אישים , מקומות ומושגים . בתעתיק העברי של שמות אלה נקטנו בשיטה הדוגלת בהקלה רבה ככל האפשר על הקורא העברי , תוך הוספת אמות קריאה בהתאם לדרך הביטוי הפונטי . כך למשל יופיעו "חוסייני" ולא "חסייני , " "מופתי" ולא "מפחי" ( להוציא שמות מקורות המופיעים בתוך הערות השוליים , בהם נהגנו לפי התעתיק המדעי המקובל באקדמיה בתחום לימודי המזרח התיכון והערבית . ( בהתאם לכך מופיעות צ , ' ד' ו-ט , ' המקובלות בתעתיק המדעי , כ-ד , ז , ושוב ז , בהתאמה . שני עיצורים בלבד הותרנו על כנם לפי התעתיק המדעי , ובאורח שונה מזה המופיע לרוב בעברית : ח / אותה יש לבטא בכ"ף רפה , ו-ע , ' שהיא עיצור חכי הנמצא בין ג ל-ע , וניתן לבטאה כרי"ש "צברית . " על תיקנון התעתיק טרחו איתמר רדאי וגיא מעיין . תודת המערכת לשניהם .

העמותה לחקר כוח המגן עש ישראל גלילי ע"ר

ישראל. משרד הבטחון. ההוצאה לאור


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר