יונתן דורי מה לקברט ולירושלים?

עמוד:13

יונ ת ן דור י 13 הבוטים לתופעה שולית . יוצרי הקברטים, אלו מהם שהצליחו לברוח מן הנאצים, העתיקו את אומנותם לתעשיות בידור אחרות, שם לא היה טעם להפריע את שלום הציבור . היו שפנו לתעשיית הסרטים של הוליווד ולברודווי . בהמשך הציעה הטלוויזיה מופעי רביו שהותאמו לקהל הביתי . הקברט של שנות העשרים והשלושים סיים את תפקידו ההיסטורי ונדחק לשוליים . אבל – אנחנו יכולים עדיין ליהנות ממנו . למרות שחלפו כתשעים שנה, הטקסטים של הקברטים עדיין נראים רעננים וחדשנים . למעשה, חלק מהטקסטים המתורגמים המופיעים בגיליון זה יכולים היו להכתב היום . ההומור והסאטירה שבהם יכולים להתאים בקלות למאה ה - 21 . הגיליון הנוכחי מכניס את הקוראים לאווירה הקברטית דרך קטעי קברט מקוריים, מסות, סיפורים קצרים, שירים, איורים ותצלומים . כמו כן אנו מציגים, לראשונה בעברית, תרגומים מגרמנית ומפולנית של שירי קברט משנות העשרים והשלושים . באתר האינטרנט של אורות תוכלו לצפות בביצועים המקוריים לשירים אלה . וכאן נראה שכדאי לכתוב את המשפט שהפך לסמל . למרות קלישאותו הוא עדיין מפתה ונואש ומלא חיים – בואו לקברט !

אורות הכרך


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר