|
|
עמוד:10
10 | ישוע, השטן וירושלים 6 סונטות א' וה' מוקדשות לאֶלֶנָה וָקַרֵסְקוֹ לדמויות שלא הכיר אישית . ( 1864 - 1947 ) , סונטה ג' לפְרֶדְרִיק וָן אֵיְְּדֵן ( 1860 - 1932 ) , וסונטה ד' לגִזָָּה רִיטְשֶֶׁל ( 1869 - 1942 ) . הקשר של שתי הנשים המוזכרות לעיל, וָקַרֵסְקוֹ וריטשל לדה האן פשוט יחסית, ואילו פרדריק ון איידן לעומתן ממלא תפקיד חשוב בעלילת חייו . אלנה וקרסקו הייתה דיפלומטית רומנייה, משוררת, סופרת ומתרגמת שכתבה בצרפתית וברומנית . נראה, שדה האן לא הכיר אותה אישית . גיזה ריטשל הייתה משוררת הונגרייה שכתבה בהולנדית, ודווקא משום כך זכתה להערכתו של דה האן . כתיבתה בהולנדית הייתה חדשנית - היא התייחדה במיעוט מלים ובשורות קצרות, וסגנונה נבע, כך נראה, גם משליטתה המוגבלת יחסית 7 מספר בשפה . דה האן מזכיר את ריטשל שוב ושוב במכתביו, שהם נפגשים לארוחות ערב, מחליפים שירים או משוחחים בנושאי 6 למשל, את הרומן השני שחיבר, ״פתולוגיות״, הקדיש לאוסקר וויילד ( 1900 - 1854 ) . 7 Jacob Israël de Haan, Brieven van en aan Jacob Israël de Haan eds . Rob Delvigne & Leo Ross ) [ revised and ( 1908 - 1899 expanded online edition, not previously published ] , DBNL To be found online under the following link : https : / / . 2018 www . dbnl . org / tekst / haan008 brie02 10_ / index . php [ כניסה אחרונה : 2024 . 7 . 4 ] להלן : מכתבי דה האן 2018 . בעמ' 98 ( מכתב 53 ) דה האן כותב : ״אמנות נפלאה, השירים האלה של גיזה ריטשל ושל ורלן . גיזה הזאת, שמע, היא לפני הכול אמנית אמיתית . אגיד לך משהו על החיים שלה מאוחר יותר . היא חברה מאוד טובה שלי, אני כל כך אוהב אותה . היא גרה עכשיו בבלומנדאל בווילה יפה מאוד, ואני אהיה שם כשיגיע הקיץ . ״
|

|