שער תשיעי: שנות התשעים והעשור הראשון למאה ה-21: מו"לים קטנים ומו"ל עצום – עלייתה של "כנרת, זמורה-ביתן, דביר" לצד צמיחתן של הוצאות הגומחה

עמוד:582

מוטי נייגר, מו"לים כמתווכי תרבות 582 וראים כדי לחזק את טענתו, שאימצוינים גם במאמר, שפסח הפנה אליו את הק 22 את המתרגמים . אפשר לזהות במדויק היה פסח מעורב ב"התגוששות" נוספת . המשורר 2003 בינואר שנת והמתרגם, רמי סערי, פרסם רשימת ביקורת על תרגום "חתונת הכזב" מאת סרוונטס, שראה אור באותה סדרה שערך פסח . סערי תקף את פביאנה חפץ, נאמנות למקור, בטעויות - הספר מספרדית, והאשים אותה באישתרגמה את כן תמה על שהמתרגמת לא - צורמות ובהשמטת משפטים ופסקאות שלמות . כמו ראתה לציין את שמות המתרגמים הקודמים של הנובלות של סרוונטס, כנהוג פסח, כעורך הסדרה, מיהר להגיב ולהגן 23 בתרגומים חדשים של יצירות קלאסיות . מחוצפת, משום . הוא טען, כי רשימתו של סערי היא עזת מצח ועל חפץ אם . על - שהספרדית היא בעבורו שפה נרכשת ואילו לפביאנה חפץ היא שפת תמיהתו של סערי לגבי השמטת שמות המתרגמים ענה פסח, כי הוא תמה אם סערי תגובה זו 24 עצמו טרח להזכיר "בתרגומי לורקה שלו" את התרגומים הקודמים לו . "ל של תרגומי סערי לשירישל פסח הפיקה התייחסויות של ישראל כרמל, המו לורקה, ושל סערי עצמו . כל אחד מהם הפריך את האשמותיו של פסח ואישר, כי סערי הוסיף ואמר, כי ככל 25 סערי אכן הזכיר את שמות המתרגמים הקודמים . שה אתהנראה, חלק מן הטעויות בתרגומה של חפץ נובע מכך, שפסח לא ע ך את התרגום . עבודתו נאמנה ולא טרח כלל לקרוא ולערו ( נדלה, מוסף ספריםהארץ ) . טועה ומטעה,8, דצמבר 2002 ראו בהרחבה : שנאן, א . ( 22 845395 . 1 / http : / / www . haaretz . co . il / misc ) . 2016 ספטמברלאחרונה ב , תרבות וספרותהארץהמופת של תרגום הכזב, ) . 24 , ינואר 2003 ראו בהרחבה : סערי, ר . ( 23 856837 . 1 / http : / / www . haaretz . co . il / misc : ) 2016 ספטמבר ( נדלה לאחרונה ב , תרבות וספרות . הארץ ) . עזות מצח, 31 , ינואר 2003 ראו בהרחבה : פסח, ח . ( 24 , תרבות וספרות . הארץ ) . דבר בשם אומרו . ,7 פברואר 2003 . ( ראו בהרחבה : כרמל, י 25 ) . שפת אם, הארץ, תרבות וספרות . 31 , ינואר 2003 סערי, ר . (

נייגר, מוטי


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר