התגוררות שירית: אתגרים חינוכיים בחשיבה של היידגר על השירה - שלומית תמרי

עמוד:466

466 זו של האפשרות לבסס התבהרות , פֶתַח שבו דברים עמומים יכולים להבריק ולצלצל , היא מרכזית שיריםלעלשירה . נרודה הקדיש רבים מכישרונותיו כדי ליצור התבהרות כזו לדברים פשוטים . נוסף . אודָהלדבריםהפשוטיםבודדים שהוקדשו לדברים עמומים , הוא פרסם כרך של שירים שכותרתו , הודות לשפה ולשירה , דברים 22 לצלחת ולמספריים . סא , יבכרך זה ניתן למצוא אודה לשולחן , לכ שבו על ההוד שהושג על ידי מפצח האגוזים , מנויות אחרות . חִופשוטים יכולים להבריק ולצלצל בא יקובסקי . יבבלט המבוסס על המוסיקה של צ ' מלמדים שהברקות וצלצולים אלה שלקובסקיישירו של נרודה ומוסיקת הבלט של צ ' י עולים באמנות גדולה , אינם צריכים תמיד להיתפס כעניין של כובד ורצינות . כפי שהראיתיההאמת , צבעים , בשפה , במדובר מנות , אםובפרק חמש , בני אדם יכולים לשחק בחומרים שבהם נוצרת הא תמשחק כזה עם השפה גורם לאמיתוֹ , מנות גדולהוכל חומר אחר . באאו בתווים מוסיקלייםב מנות , מקורושיכולתו של האמן ונכונותו לשחק עשויים להיות מקור הא נובע מכך , להבריק ולצלצל . ספריו , לא מצאתי בכתביו הערה לגביבשאותו היידגר לא העריך . למרות קריאתי החוזרת ונשנית ת משמעותיות יבריקוהיידגר גם לא הזכיר את האפשרות שאמיתוֹ מנות . והמשחק כמקור לא מנות משחקית . וויצלצלו בא קספיר . ייהמשוררים הגדולים של האנושות , שאהב לשחק עם השפה , היה ויליאם שאחד כדוגמה למשחק עם השפה . להלןרובמהומה על לאמאומה , בפרקים הקודמים הוצג ונידון שירו , דוגמה נוספת מתוך מאות דוגמאות שניתן למצוא בכתביו . דודו , רומיאו , בנוגע למצב רוחו - , בנווֹליו שואל את בןרומיאוויוליהבפרק הראשון של שה שאינה מחבבת אותו היא רוזלין , שאותה אהב רומיאויבעקבות היותו " מחוץ לחסדיה . " הא לפני שפגש ביוליה . רוזלין התוודתה לפני רומיאו על שבועתה לחיות חיי פרישות . בנווליו אינו שמח על שהאהבה הלא ממומשת לרוזלין מעציבה את רומיאו . להלן קטע קצר מן הדיאלוג ביניהם : בנווֹליו . הו לא . הייתי מעדיף לבכות . רומיאו . לב טוב , על מה ? בנווֹליו . על דיכוי ליבך הטוב . רומיאו . מדוע כך האהבה עולה צערי שעל חזי מונח כבד עומד להתפשט בנגינה של פרסט יחד עם שלך : אהבה זו שככה נראתה מוסיפה על צערי את צערך שלך . אהבה היא אד המתרומם עם רתיחת הגעגועים בהיותה מטהרת , אש המתלהטת בעיניהם של אוהבים בהיותה מציקה , ים המתמלא מדמעות האוהבים ; געון הסודי ביותרימה היא עוד ? הש 23 חוצפה מוחנקת , וממתקים שמורים . . ) 1994 Pablo Neruda, Odes to Common Things, Trans . Ken Krabbenhoft ( Boston : Little, Brown, 22 ( . תרגום חופשי : ש . ת . ) מערכה א , תמונה א , אוויוליהי רומ יקספיר , יויליאם ש 23

אדמוני, אריאל


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר