חלק ראשון (1894)

עמוד:14

פול ו אלר י [ 14 ] המדע שלו — שאינו נבדל מתשוקה — נסוך עליו קסם של מי שנראה תמיד כחושב על משהו אחר . . . אני אעקוב אחריו נע בתוך אחדותו הגולמית של העולם ובעוביו, עולם שהוא יעשה בו את הטבע כה קרוב אליו שהוא יחקה אותו כדי לגעת בו, וסופו שיסבול מן הקושי להתבונן במושא שהטבע אינו מכיל אותו . שֵם חסֵר ליציר המחשבה הזה כדי להכיל את התרחבות הגבולות המרוחקים כל כך מן הרגיל ועשויים לחמוק [ מכל תווית או שם ] . שום איש לא נראה לי מתאים יותר לכך מאשר לאונרדו דה וינצ'י . מי שישַווה בנפשו עץ, ישווה בנפשו בהכרח גם שמיים או רקע כלשהו כדי שאפשר יהיה לראותו ניצב שם . יש כאן לוגיקה כמעט מוחשית וכמעט בלתי מוכרת . הדמות שאני משרטט מצטמצמת להיסק מן הסוג הזה . 4 כמעט שום דבר ממה שאהיה מסוגל לומר על כך אינו אמור להיות מובן לאדם שפיאר את השם הזה : 5 אינני הולך בעקבות זימון אירועים [ רֵאלי ] שאני חושש להגדירו בצורה גרועה . אני מנסה לתת פרספקטיבה על פרטיהם של חיים אינטלקטואליים, להציע מתודות שמשתמעות מכל ממצא, מתודה אחת, נבחרת מבין המוני דברים הניתנים לדמיוּן, מודל שאפשר לנחש את גסותו, אך שמכל מקום עדיף על שרשרת אנקדוטות מפוקפקות, על פרשנויות 4 מן הדמות או 'הטיפוס האידיאלי' שפיתח תחילה ללא קשר לאדם מסוים . 5 כלומר, ללאונרדו עצמו .

נהר ספרים


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר