אדון הקארמה: גלגול וקארמה בקבלה - אנתולוגיה

עמוד:2

הסדרה לחקר ספרות הקבלה והחסידות עורך הסדרה : ד"ר אבי אלקיים חברי המערכת : פרופ' משה חלמיש פרופ' חביבה פדיה על העטיפה : עמוד ממחזור וורמיזא ( וורמס ) מחזור כמנהג אשכנז לשבתות המיוחדות ולמועדים, לתפילת החזנים בבית הכנסת . שני כרכים כתובים על קלף, בכתיבה מפוארת בכתב אשכנזי מרובע מידי שני סופרים, עם איורים ועיטורים בדיו ובצבעים . הטקסט מנוקד בניקוד טברייני עם מסורת קריאה קדומה, טרום-אשכנזית . כרך א' נכתב בשנת 1272 . הוא מכיל 224 דף . עמוד 112 הוא העמוד המאייר את כריכת הספר . המחזור שימש במשך מאות שנים בבית-הכנסת של וורמס שבעמק הריין, בדרום-מערב גרמניה, עד לחורבן בית הכנסת על ידי הנאצים ב"ליל הבדולח", ב- 1938 . המחזור ניצל על ידי הארכיונאי של וורמס, שהסתיר אותו בקתדרלה . בשנת ,1957 בעקבות דיון משפטי בגרמניה, הועבר כתב היד לבית הספרים הלאומי והאוניברסיטאי בירושלים . לפי הקולופון בכרך א' ( בדף 712ב ) הכתיבה הושלמה ב- ,1272 בידי ר' שמחה בר' יהודה הסופר . נראה כי המחזור נכתב בעיר וירצבורג בגרמניה . הערה בתפילת שביעי של פסח : " . . . כך מנהגו של וירצבורק" . במקום אחר צויר סופר האוחז ספר, ובו כתוב : "יהודה הסופר מנורנברק ( Nürnberg ) . שמחה הסופר . שמעיה הצרפ ( תי ) " – כך מתגלה משתתף שלישי בעשיית המחזור, כנראה הצייר . נירנברג, עירו של אבי הסופר, אינה רחוקה מווירצבורג . חוקרים גילו מאפיינים משותפים לציורים במחזור ולכתבי-יד לטיניים מווירצבורג . נראה שפליטי קהילת וירצבורג הביאו את המחזור לוורמס לאחר חורבנה בשנת 1298 . בתוך מִלת הפתיחה לתפילת טל, בדף 45א, מצויה כתובת מחורזת בגרמנית המדוברת בפי היהודים, דהיינו ביידיש קדומה – ברכה למי שנושא את המחזור הכבד לבית הכנסת : "גוט טק אים בטגא שויר דיס מחזור אים בית הכנסת טרגא" . זהו הטקסט הנודע הקדום ביותר ביידיש . באדיבות הספריה הלאומית, ירושלים .

אדרא - בית להוצאת ספרים אקדמיים


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר