צעדיי הראשונים בשכונה

עמוד:11

פתח דבר 11 לניתוח הנתונים . כמו כן קיימתי "ראיונות בהליכה" ( go along interview ) Kusenbach, 2003 ; Lager et al . , 2013 ( ) עם מבקש מקלט אפריקני וליוויתי שני מהגרים נוספים — שאותם פגשתי בזכות התיווך של ארגון א . ס . ף ( ארגון סיוע לפליטים ) לקבלת טיפול רפואי או מנהלי . במהלך עבודת השדה יצרתי מערכות יחסים קרובות עם בני שיחי ששפכו אור על הנושאים המעסיקים אותם, ובייחוד על הממשק בין חייהם לביוגרפיה של שכונת התקווה . לעתים הקשר שלהם אתי בלבל אותם, כי עד אז הם לא ידעו מהי אנתרופולוגיה . מדי פעם הרגשתי שלמרות ההסברים שלי, הם חושפים את עצמם מכיוון שהם חושבים שאני פסיכולוג . לעומת זאת, חלקם היו חשדנים בנוגע למעורבות שלי במוסדות ובאירועים השונים, ולכן נזהרו מאוד בדבריהם . לאורך עבודת השדה הממושכת התערבבו לעתים ההיבטים המקצועיים והאישיים אלו באלו, כשהאנשים שיצרתי עמם קשר לא ידעו אם אני מדבר אתם בכובע החוקר או כחבר . לכן, מלבד ציות לכללי האתיקה המקובלים במחקר שדה אנתרופולוגי, במהלך הכתיבה ובקריאות החוזרות של הפרקים וידאתי שאני שומר על פרטיותם של בני שיחי . חשפתי רק פרטים רלוונטיים לטענות השונות שהעליתי באתנוגרפיה . בחלק מהמקרים אף הקראתי להם את מה שכתבתי עליהם והשמטתי קטעים העלולים לפגוע בהם . כבר בתחילת המחקר בשכונת התקווה הרגשתי תחושה חזקה של קִרבה לתושביה, שבדרך כלל איני חווה בחיי היומיום שלי . בכניסתי הראשונה לבית הקשישות שמעתי מוזיקה תימנית שבקעה מרדיו-טייפ וראיתי מישהי רוקדת לצליליה . בחלל המרכזי של המקום ישבו כמה עשרות נשים מבוגרות שאליהן התחברתי במהירות . חלקן היו נשים ממוצא תימני שלבשו שמלות ארוכות ועטו כיסויי ראש שהזכירו לי את סבתא שלי שנפטרה בגיל צעיר כשהייתי ילד . בהמשך המחקר, חלק מהנשים המבוגרות — בעיקר אלו ממוצא תימני, אך גם נשים נוספות — הגיעו בקביעות למפגשים של קבוצת סיפורי חיים שהקמתי בבית הקשישות, בהשראתה של האנתרופולוגית ברברה מיירהוף שעבדה עם קשישים יהודים בקליפורניה ותיארה אותם בספרה Number our Days ( 1979 ) . בקדימון לסרט התיעודי של מיירהוף על אותו נושא, היא טענה שאנתרופולוג מבקש להרגיש ולהבין את בני שיחו בניסיונותיו להכיר

הוצאת הספרים של אוניברסיטת חיפה

פרדס הוצאה לאור בע"מ


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר