פרק עשירי

עמוד:9

9פרק י משנה ג ( 73 ) איור . הוראתה ביוונית 'חגורה'שאדם עוטף בה את חלציו . הקיפולים יוצרים כיסים . צרה וארוכה האדם חוגר אותה על חלוקו,כשומובן שאם הכיס פתוח למטה אי אפשר לשמור בה דבר ) פט"ז מ"ד ( , אך הקיף נוצר ריווח בינה לבין החלוק, וניתן לשים בו ארנק או כל דבר אחר והוא משתמר, וכיוון שנהגו ל המוציא חפץ הנתון בכיס או 14 את הגוף באבנט כמה פעמים, ניתן היה לשים חפצים גם בין הכריכות . או שהוציאם בשפתו – ו ב ח פ ת ח ל ו ק ו . על החלוק ראו להלן ) פט"ו מ"ב ( בארנק כשפיו למטה פתהמקופלת של החלוק . הנוסח שלפנינו מצוי ברוב הנוסחאות וספרי ראשונים, ואילו בדפוסים : "ובש . פ ט ו ר , ש ל א ה ו צ י א כ ד ר ך ה מ ו צ י א י ם בכל אלה – נ ע ל ו ו ב ס נ ד ל ומב חלוקו" . ראו פירושנו ליומא פ"ז מ"ה . 14 . שני פועלים דורכים ענביםא 37איור לבושי פונדה . מתוך פיקירילו, ירדן עמ' , באדיבות המחבר . 207 התיבה . . שני נגרים המסייעים לנח בבניתב 37איור הימני מחזיק פטיש ולבוש פונדה, והשני מחזיק מסור גדול ולבוש לבוש מלא . ציור פסיפס מחורבת חמאם, באדיבות ע' ליבנר .

הוצאת משנת ארץ ישראל


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר