|
עמוד:42
פרק א פסוק ח ויּאמרו אליו הגּידה נּא לנו באשר למי הרעה הזּאת לנו מה מּלאכתּךָ ומאין תּבוא מה ארצךָ ואי מזּה עם אתּה : אם הפסוק הקודם הציג את המלחים כשליבם לב אחד ודבר אחד בפי כולם , הרי עתה , עם גילוי אשמתו של יונה , האחדות נפרצת . הספנים הנרגשים ממטירים על יונה סדרה של ארבע שאלות , בריבוי של קולות . בין מילות הפתיחה המקדימות את שאלות המלחים ( " ויאמרו אליו הגידה נא לנו " ) לבין השאלות עצמן באות המילים : " באשר למי הרעה הזאת לנו " . מילים אלו חסרות מכמה כתבי יד עבריים של ספר יונה ואין הן מתועדות גם בתרגומו היווני של הספר , תרגום השבעים . נראה שמילים אלה הן נוסח חלופי למילים " בשלמי הרעה הזאת לנו " שבפסוק הקודם , נוסח שנכתב תחילה בשולי הספר ומשם חדר לפסוקנו . נוסח חלופי זה ביקש להמיר את התיבה " בשלמי " , המושפעת מן הארמית , בחלופה עברית תקינה , " באשר למי " . בין כך ובין כך , השאלה הראשונה תוהה על משלח ידו של יונה : " מה מלאכתך ? " . על " מלאכה " במשמעות של משלח יד ראו , למשל , תהילים קז , כג : " יורדי הים באניות עושי מלאכה במים רבים " . האפשר שהמספר בחר במילה זו כדי לרמוז שיונה הוא מלאך - שליח , נביא אלוהים ? בזמן שנכתב ספר יונה שימשה המילה " מלאך " גם ככינוי לנביא , וראו : " ויאמר חגי מלאך ה ' במלאכות ה '" ( חגי א , יג ) . השאלה השנייה , " ומאין תבוא ? " , רווחת במקרא במפגשים עם זרים , כגון בדברי יהושע אל הגבעונים ( יהושע ט , ח ) או בדברי מיכה אל הנער הלוי שהגיע אל ביתו ( שופטים יז , ט ) . השאלה השלישית , " מה ארצך ? " , כופלת למעשה לקודמתה , ואם אין היא שאלה שנשאלה במקביל לה , אפשר בדוחק לומר כי שואל זה סבור שיונה לא הגיע בהכרח מארצו שלו , ועל כן לא די בשאלה " מאין תבוא " . על השאלה הרביעית והאחרונה , " ואי מזה עם אתה ? " , ישיב יונה . ( לצירוף הלשוני " אי מזה ... " ראו עוד שמואל - ב א , יג " אי מזה אתה " ושמואל - ב טו , ב " אי מזה עיר אתה " . ) ריבוי קולות השאלות הקצרות , הכופלות בחלקן זו לזו , יצאו מן הסתם בו זמנית מפיהם של מלחים שונים , אך כאן הן מובאות ברצף , בזו אחר זו , בשל המגבלה הטכנית : בעוד שבמחזה ניתן להשמיע קולות שונים בו בזמן , הרי שעם העלאת הדברים על הכתב , אין אפשרות להבחין בין דברים הנאמרים בזה אחר זה לבין אלה הנאמרים זה לצד זה . תופעה דומה ראו , למשל , בדברי הנערות הפוגשות בשאול השואל אותן למקומו של שמואל ( שמואל -א
|
|