מילים נקלטות בעברית על-ידי : . 1 התמזגות של שורש ´ משקל בסיס דוגמה : צ . ב . ע ´ ם ם ם צבע , וכך גם נגר , אדמת , מגרפה , הזמנה . . 2 הוספת סופית בעלת משמעות לבסיס . דוגמאות : כף x ´ ית כפית וכן כוסית , מ y אית . . 3 הלחם בסיסים דוגמאות : קול ´ נוע קולנוע וכן חידק , כדורסל . 4 נוטריקון ( ראשי תיבות ) דוגמאות : רמטכ"ל , מנכ"ל , רב"ט , מכ"מ ( מגלה כיוון ומרחק . ( . 5 שאילת מילים משפה זרה . כאשר לשונות באות במגע זו עם זו , האחת לוקחת מרעותה . בדרך כלל לשון בינלאומית משפיעה על לשונות אחרות . בתהליך השאילה ישנן מילים שהעברית שואלת מהלועזית כצורתן וכצלילן , כגון בנק , רדיו . ויש מילים שאולות שחלו בהן שינויים בהגייה או בצורה לפי העברית , כמו מילים שבסיסן לועזי ומוספות להן סיומות עבריות . בנק x ´ אי בנקאי וכן ספורטאי , וכן היסטוריה , טלויזיה . לעומת זאת , יש מילים שבנויות מבסיס עברי סיומת לועזית ( שביעיסט , " ש y ! סט ) או מבסיס לועזי ´ סיומת לועזית ( מליונר , גיטריסט . (
אל הספר