פרק א אנושיות ולאומיות

אוניברסליות ופרטיקולריות בלבוש עברי לכבודה של הלשון העברית וגם לשם הדיוק הענייני בחרתי להשתמש בשני מונחים עבריים — " אנושיות" ו"לאומיות" — כדי להציג הבחנה בין שתי התודעות הבסיסיות שבהן נעסוק בשער זה . מונחים אלו ישמשו בהמשך הדברים במקום המונחים הלועזיים המקובלים " אוניברסליזם" ו"פרטיקולריזם . " לתרגום המילה " אוניברסלי" הולם יותר המונח " עולמי , " אבל העדפתי להשתמש במונח " אנושי" כדי להצביע על ההתכוונות אל כלל בני האדם ולאו דווקא אל מכלול הבריאה או היקום . " פרטיקולרי" מיתרגם בדרך כלל כ"ייחודי , " אך העדפתי את השימוש במונח " לאומי" המתאים יותר לענייננו , שכן הוא כולל את הגדרת אופיו של ההיבט הייחודי פרטיקולרי שבתורה : ייחודיות זו אינה מתייחסת לאדם פרטי , משפחה או שבט , אלא עניינה העיקרי הוא הלאום — עם ישראל . 220 במסגרת זו אי אפשר לדון בהגדרות ובאפיונים של המושג " אוניברסליות . " בהקשר זה כדאי לציין שההבחנה בין המושגים " אוניברסלי" ל"פרטיקולרי" אינה חדה ונחרצת . ראו במבוא של אריאל שריד לספרו של מיכאל וולצר , לאומיות ואוניברסליזם ( וולצר , תשס"ט , ( ובהרצאתו הראשונה של המחבר שם , "שני סו...  אל הספר
המכון הישראלי לדמוקרטיה ע"ר