ספר רביעי

. 1 אל קאל 9 ורניוס פאבאטוס , טבח של רע"תי רוצה אתה לראות את נכדתך אחרי זמן רב ואותי עמה . רצונך זה רצוי לשנינו והרי הוא הדדי , חי הרקולס , כי גם אנחנו מצדנו מתגעגעים אליכם ולא נרצה עוד לדחות את הפגישה ; כבר אורזים אנו את מזוודותינו , ונמהר עד כמה שמרשה זאת תוכנית הנסיעה שלנו . יהיה עיכוב אחד , אולם קצר : נסטה מדרכנו לביקור קצר בטוסקיה , 2 לא כדי שאבדוק במו עיני את מצב השדות והקרקעות , כי זה סובל דיחוי , אלא כדי למלא התחייבות הכרחית . בשכנות לאחוזתי שם מצויה עיר - שמה טיפרנום טיברינום - אשר בהיותי עדיין כמעט נער בחרה בי כפטארון , 4 בהתלהבות אך ללא שיקול דעת . בכל ביקור הם שמחים בבואנו , מצטערים בצאתנו , שמחים בכבודנו . כדי להודות להם - כי הרי בושה היא להיות מנוצח בידידות - מימנתי הקמת מקדש ; בנייתו הושלמה זה עתה , ודחיית חנוכתו היתה פוגעת ברגשותיהם . , Calpurnius Fabatus הסב של אשתו השלישית של פליניוס , נולד כנראה בשנת 30 לספירה בקומום . הוא היה בין האישים החשובים שם , והיו לו קרקעות גם בטוסקאנה ובקאמפאניה ; הוא נפטר בשנת . 110 היה קשוח ורגזן . פליניום מנסח את מכתביו אליו בזהירות , ולע...  אל הספר
מוסד ביאליק