פרק שלושים־ושנים למילון העברי

. 1 כתרו את בנימן ה רדיפה ו מנוחה הדריכהו ( שופטים כ , מג . ( ' הרדיפהר שבכאן אינו לשון רדיפה סתם , הוא לשץ טרידה , גירושי והברחה ; עיין , דרך דוגמה , דניאל ד , ל : יומן אנשא טרי ד י תרגם הסורי : 'אתרדיף / וכן חוכמתא רבתא דשלומץ ( חכמת שלמה ב , ד , מהדורת לגרד : ( 552 'ואיך ערפלא ד מ ת ר ד פ א מן זליקוהי דשמשא וחומה דשמשא יקיד עליה , ' פירושו : כמו ערפל הנטרד מזוהר השמש וכוי . עיץ אפרם הסורי : טרודיהי אזל מן ביתך ורדופיהי מן קריבותי . ' ובארמית -. וראה נחש מרתיע ובא והוה מרדף ליה מן הדץ סיטרא והוא חזר מן הדין סיטרא ( ויקרא רבא כב , ד , ( כלומר הבריחו מכאן וחזר מכאן . מנוחה 11 ממנוחה , והיא הפלולוגיא , ופירוש המקרא : בני בנימן היו שלוים ובטוחים בנצחונם כתמול שלשום , אבל בני ישראל כתרום וטרדום ממקום מנוחתם . תרגום יונתן : 'רדפונון מבית ניחהון טרדונון עד' וכוי . אפשר שפירש רדף לשון הברחה , ויש לחבר לו 'מבית ניחהון' ( רדפונון מבית ניחהון ) ואפשר שיש לחבר ' מבית ניחהון טרדונון . ' ומאחר שאין בידי ראייות ברורות לומר : הדריך לשון טרידה הוא , אפרשהו עפ"י רש * י : 'השיגוהו ויש דוגמתו בלשון גמ...  אל הספר
מוסד ביאליק