(63) עם קריאת השירה הערבית העתיקה

935 ו מתוך חדית' אל אךבעא , חלק א ( מהדורת , ( 1937 עמ' 17-9 כה אמר לי ידידי בוויכוחנו : אתם מכבידים עלינו כאשר אתם מחייבים אותנו לקרוא שירה עתיקה זו שלכם ועומדים בתוקף על כך שנקרא אותה . אתם מגנים אותנו על שאנו מתרחקים ממנה , ומאשימים אותנו שאיננו עושים די ללמוד אותה , לזכור אותה בעל פה , וליהנות ממנה - כי אתם מתעלמים לגמרי שהזמנים נשתנו , ומוחקים את גורם הזמן לחלוטין . אתם מדברים כאילו עדיין חיים אנו במאה האחרונה שלפני הופעת הנביא מוחמד או במאה הראשונה להגירה , כאילו יכולים אנו להתייחס לשירה זו כמו בני הדורות ההם , כאילו יכולים אנו לחוש בתחושתם ולהרגיש בהרגשתם , להבין את דבריהם וליהנות משירתם . והרי אתם קוראים ולומדים היסטוריה ( כך אמר ידידי ) - כיצד אפוא יכולים אתם ללמוד ספרות מבלי לבסס אותה על בקיאותכם בהיסטוריה ? הלוא אתם צריכים לדעת שחיינו שונים מחייהם של האנשים ההם ; תקופתנו שונה מתקופתם , זיקתנו אליהם ניתקה לגמרי או כמעט לגמרי . ובייחוד אחרי שהחלה התקופה החדשה שהביאה אלינו את הציביליזציה המודרנית . עתה נשתנו אורחות החיים ודרכי החשיבה . המרחק בינינו ובין הקדמונים גדל , אופיינו ו...  אל הספר
מוסד ביאליק