— הוזכרו בכתוב : זכרנו ... את הקישואים ואת האבטיחים וכוי ( במי יא'ה . ( הקישוא אינו - bita moschata Cucur- צמח שמוצאו באמריקה' והקרוי כערבית המדוברת קוסה ( על שום דמיונו לקת'א = פאקוס ; עיין לקמן ' ( ומכאן בטעות גם בעברית של ימינו קישוא . מסורת התרגומים העתיקים מלמדת על זיהוי הקישוא ( או קישואה' בלשון המשנה קישות ) עם . cucumis כך בשבעים ; cucumeres : V ; OIKUOVI : B ת"א : בוציניא ; ת"י : קטיא ; רס"ג : קת'א •&);( וכיוצא בזה גם ארמית וסורית לןטותא' היינו . cucumis לפיכך נהגו לזהות את הקישוא Cucu--a "מלפפון" ) mis sativu בעברית של ימינו' בערבית המדו ברת חיאר או חיאר פראנג'י . ( אבל נתברר כי זה לא היה גדל בא ישראל- ^ ושכנותיה בתקופה העתיקה' שכן מוצאו באסיה המרכזית והטרופית' ומשם הובא במאוחר לאזורנו . לפי קיימר לא נמצאו שום עדויות לגידולו במצרים בתקופה העתיקה . מסתבר אפוא כי הכוונה בקישוא מלון" ) melo Cucumis-V ' ( " שהוא יליד אפריקה הטרופית וזניו מרובים . אחד הזנים הוא , Cucumis melo var . Chate Naud . שצו רתו מוארכת ( אורכו יכול להגיע עד מטר אחד ' ( והוא דומה "מלפפון" ) Cucumis *^™* -ל...
אל הספר