כתובים , שנה ב , גיליון לה-לו , ג ' בסיוון תרפ " ח , 22 . 5 . 28 המאמר נכתב לרגל מלאת שלוש שנים לתיאטרון . "אהל" שלונסקי קיים קשרים הדוקים , אישיים ומקצועיים , עם חברי הקולקטיב של תיאטרון הפועלים "אהל" ותרם רבות ליצירת דפוסיו הלשוניים והבימתיים . שלונסקי תרגם שתיים מתוך שלוש הצגותיו הראשונות : דייגים מאת י . הייארמנס ( הצגת הבכורה : ( 5 . 3 . 27 ויעקב ורחל מאת נ . פ . קרשנניקוב ( הצגת הבכורה : . ( 21 . 1 . 28 * * * שלוש שנים . שלוש הצגות . "רק" שלוש . מצער הוא מלשמש תאריך למאזן , ורבה חדוות הנעורים מלקדש יובל . כי כל יובל הוא , בעצם , אסרו חג , חג העוללות , כמעט חג השלכת . עצוב הוא חתךהיובל ומסב עיניו מהמחר הקצר לפניו אל האתמול הארוך מאחוריו . אין הוא הולך אל הגת , כי אם אל המרתף אשר שם היין הישן , והמברכים על הכוס מסלסלים "המבדיל" בניגון של קידוש . קצר עדיין תמולו של ה " , "אהל ומחרו ארוך לפניו . אך הנה מלאו לו שלוש שנים - וה"שליש" הראשון הוא יום טוב מדאורייתא : "וכי תבואו אל הארץ ונטעתם וגו ... ' שלוש שנים יהיה לכם ערלים ... 'וגו ובשנה הרביעית יהיה כל פריו קודש הילולים לד ... '" ה " ...
אל הספר