— שירות כפייה של עבודת כפיים' שהיו מעלים עמים נכנעים למלך או לממשלה שהכניעום . הבזיון שבמס היה למשל כניגוד של כבוד הממשל ( משי יב'כד . ( ההשוואה בין המקראות המקבילים מל"א ט'כא' ודה"א ח'ח' וכן יהוי טז'י ' ושופ' א'ל'לג'לה' מלמדת בפירוש' שמס ומס עובד הם שמות נרדפים . ההבדלה שמבדיל מנדלסון בין השניים נראית דחוקה ואינה מתקבלת על הדעת . בעניין מקורה של המלה הציע קיהלר להשוותה אל השורש המצרי מס—להביא . הבינוני משורש זה משמש בצירופים מיוחדים לציון מי שמביא קרבן וכיו"ב' או פועלים המסיעים אבנים וכיו"ב . בנאמר על יששכר : ויט שכמו לסבול ויהי למס עובד ( ברי מט'טו ' ( מקושרת לשון זו בפירוש בנשיאת משא ובעבודת בניין' ודבר זה נאמר גם בשמי א ' יא : וישימו עליו שרי מסים למען ענותו בסכלותם ויבן ערי מסכנות וגוי . אף על פי-כן' הבדילו בין מס לבין סבל בממשלתו של שלמה ( עיין לקמן . ( הרמז הקדום ביותר לנוהג זה , ולעת עתה הזכר היחיד לו כמקור לא מקראי , הוא מכתב מס' 248 a ממכתבי אלעמארנה . זה מכתב מאת בירידיא מושל מגידו' ובו הוא
אל הספר