נתיבה בן־יהודה ו'מלון עולמי לעברית מדוברת'

ה ' מלון עולמי לעברית מדוברת ' יצר אנדרטה ללשון הלא תקנית שהסוותה וגם הנציחה קוד ציוני וגברי של הלשון ההגמונית . אבל מחוץ למילון ואחרי פרסומו , בראיונות שבהם סיפרה על צמיחת המילון , ערערה בךיהודה על הקוד הזה , חילצה את המילון מן ה " אנדרטאיות " שלו , נידתה את בן אמוץ מעמדת המחבר וקבעה את עצמה כ " בעלת הבית " האמיתית . תמר משמר העברית היא אשה מתרחצת . - יונה וולך המסמך התרבותי המכונה מלון עולמי לעברית מדוברת ( 1972 ) והמשכו מלון אחול מניוקי לעברית מדוברת , ( 1982 ) פרי עבודתם המשותפת של נתיבה בן יהודה ודן בן אמוץ , חידד בעת הופעותיו ויכוח ציבורי על אופיה של השפה העברית וכללי התקנון שלה . ימיו של הוויכוח הזה , בגירסאות מתחלפות , כימי הפרויקט המכונה "תחיית הלשון העברית . " כשהופיע הוצג המילון על ידי מייצריו כמסמך לשוני תרבותי אלטרנ טיבי , שנועד להוציא את העברית ממגדל השן האקדמי הפורמליסטי והדקדקני שלה ולהציע למשתמש עברית חיה ונושמת , שצומחת בשווקים וברחובות ובכל אתר אחר של חיי היומיום . בניגוד לעברית ה"אקדמית '' שהתקנון שלה מיוצר , עקרונית , בתנועה מלמעלה למטה , ביקש המילון לתקנן את העבר...  אל הספר
מכון ון ליר בירושלים

הקיבוץ המאוחד