על לחצים תרבותיים וטרנדים גלובליים בשפה

108 | ד"ר רותי ברדנשטיין אפשר שדליות אמרה “בלתי“ ללא תוספת תואר פעם אחת או שתיים, אבל בחיקוי של ערן זרחיה הפך הביטוי לפורמולה קבועה והוא מוזכר כמעט בכל מערכון ב“כיכובה“ . בתוכנית רבת-השפעה אחרת, אומנם מז'אנר שונה לחלוטין, זכיתי לשמוע שלב נוסף בתהליך ההתחדשות הלשונית — “בלתית“, בלשון נקבה . האם גם החידוש הזה יתפשט וייקלט בקרב דוברי העברית ? ימים יגידו . כך או כך, תוכניות כמו “האח הגדול“ הן גם כר פורה לפנינים בלשניות . מדוע ? כיוון שמדובר בתוכנית ריאליטי — כלומר, תוכנית מציאות — שבה המשתתפים מנהלים שיחות אקראיות, ללא תסריט, ללא טקסט מוכן וללא חזרות . השפה שנשמעת שם אינה מבוימת, ולכן משקפת בצורה חיה, נאמנה ולעיתים גולמית — את הלשון המדוברת בפועל . וכיוון שקהל רחב חשוף אליה, ההשפעה שלה היא מיידית .  אל הספר
אוריון הוצאה לאור