בננוֹפּוֹאטִיקה 37

לואיס יוּסף רֶייֶס — מספרדית : טל ניצן הבלדה על הציפור הבוכה 93 Kodak Paper I 94 הגשם בישֵׂר 96 לנגסטון יוז — מאנגלית : עידן בריר מילים כמו חופש 98 חלומות 99 וריאציות על חלום 100 גֶ'זוֹנְיָה 101 הנגרו מדבר על נהרות 102 ניקי ג'יובאני — מאנגלית : דורית ויסמן חלומות 103 בּוּלָאט אָקוּדְגְ'אבָה — מרוסית : אלכס בן ארי על וולודיה ויסוצקי 104 ז'וּזֶה לוּאִישׁהוֹפֶר אַלְמָדָה — מפורטוגזית : עידן בריר אוטוביוגרפיה 105 מיתולוגיה קריאולית 106 אין לי ימי ניצחון 107 בצֵל הקברים 108 פטליזם 109 בנז'מן פוֹנְדָּאן — מצרפתית : צוריאל אסף [ בְּעָבָר הָיוּדְּבָרִים חַסְרֵי מוּזִיקָה ] 111 [ לַדְּבָרִים הָאֵלּוּלֹא הָיו הַתְחָלָה אוֹסוֹף ] 112 פאולו רוּפִילִי — מאיטלקית ( עם המשורר ) : סבינה מסג [ כַּמָּה סָחוּף, דָּווּי, דָּחוּי ] 13 113 [ הַמַּחֲלָה הָאוֹכֶלֶת אוֹתוֹ ] 19 115 [ זֶה אוֹכֵל אוֹתִי ] 21 116 [ עַל אַף הַמַּאֲמָץ ] 33 118 [ אָמַרְתִּי לְכֻלְּכֶם שָׁלוֹם ] 63 120 אדוניס — מערבית : אלמוג בהר מזמור לאדוניס תרגום-עיבוד לשיר "מזמור" ( ב ) מתוך "שירי מִהְיַאר איש דמשק" ( 1961 ) לאדוניס 121 ראיון עם...  אל הספר
מקום לשירה