ברבורי הפרא של קוּל

• 19 • וְלֹא אָפַס כֹּחָם, אוֹהֵב לְיַד אוֹהֵב יְדַשְׁדְּשׁוּבְּתוֹךְפְּלָגִים קְרִירִים וּנְעִימִים אוֹיַמְרִיאוּפֶּתַע בָּאֲוִיר . לִבּוֹתֵיהֶם עוֹד צְעִירִים . וּבִתְשׁוּקָה אוֹ בִּשְׂרָרָה, אִם יֵלְכוּ בַּאֲשֶׁר יֵלְכוּ, לָנֶצַח יְבֹרְכוּ . עַתָּה צָפִים עַל פְּנֵי הַמַּיִם הַשְּׁקֵטִים, רַבֵּי-מִסְתּוֹרִין הֵם וְכֹה יָפִים ; בֵּין אֵילוּשְׁרָכִים יִבְנוּקִנָּם וּלְיַד אֵיזוֹבְּרֵכָה, לְיַד אֵילוּחוֹפִים יְשַׂמְּחוּ עֵין אָדָם, כְּשֶׁיּוֹם אֶחָד אֵעוֹר וַאֲגַלֶּה שֶׁעָפוּ לָהֶם לִבְלִי חָזוֹר ? מאנגלית : אוֹרי ברנשטיין  אל הספר
מקום לשירה