פולמוס כיתתי או הבהרה פרשנית? מבט אחר על שמואל א ז 6 בגרסת תרגום השבעים

116 דויד אנדרו טיטר 1 אין במקרא ציווי מפורש לנסך מים המילה, או אולי דווקא פעולה סמלית אחרת . על המזבח בסוכות ( על אף קישור חגיגת סוכות לגשם בזכריה יד 61— 17 ) או בכל 2 אולם אפילו אם נראה בשפיכת זמן אחר ; ממצא שלילי זה הוא משמעותי ביותר . המים בשמואל א ז פעולה פולחנית, ניסוך המים, לא נוכל ללמוד מן הכתוב שאת המים יש לנסך על המזבח דווקא . בדת היוונית, למשל, נהגו ברוב התקופות הקדומות 3 לנסך נסכי מים ישירות על הארץ דווקא . 2 . בהמשך לטיעון הקודם, לדעתי הגרסה בשמואל א ז νῆγ νὴτ ὶπἐ 'לפני ה' ארצה', אינה חסרת היגיון ואינה לוקה בסתירה פנימית, כטענת רופא . ראשית, הביטוי 'לפני ה'' אינו מתייחס רק למזבח עצמו . בדברים יב ,12 18 הלשון 'לפני ה'' מתייחסת אל 4 ( ראה גם, בהקשר אחר : דברי הימים א המתחם המקודש שבו אוכלים מן הקודשים כב ,8 'כי דמים רבים שפכת ארצה לפני' ) . האם הפסוק שלפנינו מתאר נסך הנשפך ישירות על המזבח ? דבר זה נותר עמום והוא אולי שורש שינוי הגרסה הנדון כאן . שנית, נראה כי שינוי הגרסה מבוסס על הניסוח בדברים יב 16 ( והשווה יב 24 ; טו 23 ) : רק הדם לא תאכלו ע ל-ה א ר ץ תשפכנו כ מ י ם ρωδὕ ςὡ...  אל הספר
מוסד ביאליק