116 קרוא וכתוב בלשון עֵבר גולדברגר, שעיבד את ספרו של האן לטובת הוראת העברית, היה מורה לדת בעיר פץ׳ ( Pécs ) שבדרום הונגריה, אז בשטחה של הממלכה האוסטרו- הונגרית . את שיטתו פיתח, ככל הנראה, על סמך ניסיונו רב השנים כמורה בבית ספר שבעיר ובהוראה פרטית ( שייבר תשל“ח, 141 ; לוי תשל“ח, 146 - 147 ) . בדומה למקור השראתו, חילק גולדברגר את ספרו לסעיפים שבכל אחד מהם משפטים המדגימים כללים דקדוקיים כגון ה“א הידיעה, מושא ישיר או כללים תחביריים כגון צורת השאלה או הציווי . חלק מן הסעיפים הללו כוללים משפטים בעברית, ואחרים בגרמנית . רכישת העברית, על פי שיטתו של גולדברגר, תֵיעשה באמצעות תרגום המשפטים הללו מן השפה האחת לשנייה, תוך שימוש ברשימות מילים מקבילות בשתי השפות . הספר נפתח בהצגת משפטים קצרים בני שתי מילים בלבד, שבהמשך מתארכים והולכים . כך היא, לדוגמה, הפתיחה בעמוד הראשון של הספר : האל נאמן, ההר הגדול, העיר הגדולה, הרופא הטוב ; הספר הקטן, הארץ הקטנה ; מורה טוב, תלמיד חרוץ ( גולדברגר תרל“א, 5 ) . העמדת שיטה פרקטית וקלה לשימוש — היא הדבר שאליו שאף גולדברגר . הוא התייחס לטענה בדבר הירידה בלימודי העברית ...
אל הספר