עידן בריר

• 96 • טורקית, ערבית, כורדית, ארמית, פרסית ואפילו עברית . לצד זאת, בזכות בארות הנפט בסביבת העיר, שמשכו בעבר את חברת הנפט הבריטית אל העיר, ושסביבן התקיימה במחצית הראשונה של המאה ה- 20 קהילה גדולה של עובדים בריטיים, הפכה האנגלית רווחת בין תושבי העיר . בין משוררי החבורה עצמם היו ערבים, טורקמנים, כורדים ואשורים שדיברו את רוב השפות שרווחו בעיר על בוריין, לרבות אנגלית, ויצרו בהן . ניתן לומר, אפוא, כי המשוררים והסופרים הצעירים — המהווים בפני עצמם פסיפס אתני, לשוני ודתי מרתק — שהקימו את החבורה הספרותית הקרויה על שם עיר מוצאם, לא רק סיימו את חייהם כגולים בכל כנפות תבל, אלא החלו את חייהם ואת מלאכת כתיבתם בעיר שהייתה בפני עצמה מעין גלות פנימית זוטא בתוך עיראק, "אקס טריטוריה", או מקום מחוץ למקום — מרחב שאליו התנקזו הגיוון והמורכבויות של המדינה העיראקית הצעירה דאז, שהשרישה בתושביה שלל השפעות תרבותיות, לשוניות ודתיות . עובדה זו הפכה את העיר לכר פורה לחבורה הספרותית הייחודית, שהגיוון הרב בשורות חבריה וההשראה המגוונת ממנה ניזונו הבשילו אצלם לכלל שירה מסוג חדש, ששמה של החבורה מתנוסס מעליה עד ימינו . הח...  אל הספר
מקום לשירה